Мoя нечестивая жизнь. Кейт Мэннинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мoя нечестивая жизнь - Кейт Мэннинг страница 5

Мoя нечестивая жизнь - Кейт Мэннинг

Скачать книгу

нежные слова парили в воздухе, словно пыль в солнечном луче. Я любила ее как никого и никогда больше не любила.

      – Миссис… – заговорил джентльмен.

      – Малдун, – прошептала она. – Мэри Малдун.

      – Я преподобный Чарлз Брейс из Общества помощи детям[10]. А говорит-то он, точно родом с Пятой авеню. Язык вывернешь. «Чахлс. Обчестфо».

      – Рада познакомиться. – У мамы хоть и ирландский говор, но слова она произносит правильно.

      – Он привнес хлеба, мама, – поспешила я.

      – Принес, – поправила меня она. Мама постоянно поправляет нас. Уж кому, как не ей. Она ведь ходила в настоящую школу. Целых пять лет, дома, в Керрикфергюсе. А наше образование – пара уроков в начальной школе.

      Датч успела уже забраться в постель, прикорнула у мамы в ногах. Я пристроила рядом с ней малолетнего братца, который жалобно лепетал «мам, мам».

      – Вода у вас есть? – спросил меня мистер Брейс; я принесла ему ведро. – Позвольте, я вам помогу – Он сел рядом с мамой и очень осторожно взял ее пониже плеч своими мягкими белыми руками, желая усадить.

      Мама застонала, тогда он приподнял ей голову и поднес чашку с водой к губам.

      – Что у вас за болезнь? – спросил он голосом нежным, будто воркование голубя.

      Мама не произнесла ни слова. Я приподняла покрывало и показала ему.

      Он так и открыл рот. Рука у мамы была вся измята. Кое-где красная обваренная кожа слезла клочьями, чернело мясо и паутиной белел гной. Мама не могла ни согнуть руку в локте, ни сжать пальцы. По комнате поплыло зловоние. Мистер Брейс невольно отшатнулся, но усилием воли принял прежнее положение.

      – Сударыня, – глаза его были полны сочувствия, – как вы получили такую травму?

      – Рука угодила в гладильный каток вместе с фартуками, сэр. Машина заглотила руку целиком, да еще паром обварила. Уж три дня как.

      Несчастье произошло в прачечной на Мотт-стрит[11]. Пальцы запутались в завязке от фартука, руку затащило в гладильную машину, и раскаленные барабаны несколько минут катали ее, прежде чем другие гладильщицы смогли маму освободить.

      – Боже, смилуйся над нами. Я доставлю вас в больницу.

      – Нет, нет, нет.

      – Господь милостив, мы спасем вам жизнь.

      – Мне не нужна благотворительность.

      – Да ведь самый главный благотворитель – сам Христос. Это милость Господа, а не моя. Он милостив к беднякам и самым презренным среди нас.

      – Уж я-то наверняка презренная.

      – Нет, сударыня. Господь никого не презирает. В Его любви вы обретете того, кто обратит вашу жизнь в служение и осушит слезы вашим детям.

      – Если он взаправду осушит слезы, он мой друг, – прошептала мама.

      Мистер Брейс улыбнулся:

      – Пусть в это темное и мрачное жилище снизойдет вся благодать небесная и да заставит вас перемениться. В том числе и в отношении благотворительности. Ибо должен

Скачать книгу


<p>10</p>

Чарлз Лоринг Брейс (1826–1890) – реальное историческое лицо, американский филантроп и общественный деятель, изучал богословие, но отказался от церковной карьеры в пользу благотворительной и социальной деятельности; пристроил в приемные семьи более 50 000 сирот в рамках программы «Поезд сирот»; активный аболиционист и ярый сторонник теории Чарлза Дарвина.

<p>11</p>

Мотт-стрит – ныне неофициальная главная улица нью-йоркского Чайна-тауна.