В стране кораллового дерева. София Каспари

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В стране кораллового дерева - София Каспари страница 20

В стране кораллового дерева - София Каспари Аргентинская сага

Скачать книгу

не ответила.

      Потом наступил день прибытия. В Монтевидео, на другом берегу реки Ла-Платы, куда они накануне ненадолго причаливали, на борт взошел местный штурман. Без знания реки дальнейшее путешествие было бы слишком опасным. Фарватер никогда не был виден достаточно отчетливо, а при сильном ветре все кардинально менялось. Повсюду звучали взволнованные голоса – совсем не так, как в начале путешествия, когда люди предвкушали приключения.

      Богатые и бедные, мужчины и женщины, стар и млад столпились друг возле друга. Их взоры устремились в одну точку.

      Все виднее и виднее становилась над темными волнами полоска земли.

      – Буэнос-Айрес! – раздался крик с мачты.

      – Буэнос-Айрес показался!

      – Буэнос-Айрес… Буэнос-Айрес… – Долгожданные слова передавались из уст в уста. Все больше и больше пассажиров выходило на палубу из кают и со средней палубы.

      – Господи, Мария и Иосиф! – воскликнула Фрида Пренцль.

      Она упала на колени, крепко прижимая к груди двух младших детей. Госпожа Виланд поднесла платок к лицу. Ее дети стояли чуть впереди, держа за руки отца, на лбу которого проступили глубокие морщины. Вся семья плакала.

      Земля становилась все ближе и ближе. Вскоре некоторые пассажиры с радостными криками начали выбрасывать свои пожитки – таков был обычай. В воду летели матрацы, кастрюли и ночные горшки – все, что больше не пригодится. Через некоторое время могло бы показаться, что вокруг корабля разбили блошиный рынок.

      Юлиус вновь смотрел вперед, на свою цель, Дженни крепко держалась за его правую руку. Слева от него встал географ Пауль Клауссен, рядом что-то взволнованно обсуждали Йенс Йенсен и Теодор Хабих. Может, они говорили о том, что хорошо было бы отправиться на юг вместе?

      Юлиус заметил, что Дженни пытается подвести его поближе к поручням, и подчинился.

      Они встали на внешнем рейде, в четырех милях от аргентинского побережья – прибрежные воды были слишком мелкими для швартовки больших судов. Поэтому большинство пассажиров пересели на небольшой паровой катер еще в Монтевидео и вошли в Буэнос-Айрес по длинному деревянному молу.

      Юлиус вновь взглянул на побережье. «Буэнос-Айрес», – его губы беззвучно произнесли название места назначения. Насколько он мог видеть, город полностью лежал на открытой местности, простираясь по равнине. Ни крепких стен, ни какой-либо другой защиты от нападений. Очевидно, горожанам не от кого было защищаться. Конечно, доступ со стороны реки был ограничен из-за низкого уровня воды, но Юлиус все равно ожидал увидеть какие-то укрепления. Однако с «Космоса» открывался совершенно необычный вид: на рейде стояли другие корабли, ждавшие разгрузки. Виднелись бесчисленные повозки с громадными колесами – на них перевозили прибывших пассажиров и грузы. Иногда из воды торчала лишь верхняя часть повозки да спины лошадей.

      Дженни потянула Юлиуса за рукав сюртука.

      – Мы уже приехали? Теперь мы сможем найти моего отца?

      – Да, мы прибыли.

      Юлиус прищурился.

Скачать книгу