Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Ольга Азарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - Ольга Азарова страница 3

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - Ольга Азарова

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Эта строка информирует получателя письма о содержании последнего.

      Re: Your application for the General Manager Position

      Subject: Your order of June 2, 2004

      Приложение

      Encl

      Если в письмо вложены любые дополнительные материалы, например, брошюра, рекламный проспект, схема общественного транспорта, Ваше резюме и т.п., то в последней строчке должно быть указано

      Encl.

      Можно встретить также сообщение о приложении с точкой в конце

      Encl. или как Encls. Все три возможности считаются допустимыми.

      Если Вы обязательно хотите непременно указать, какие именно дополнительные материалы приложены к письму, то в этом случае строчка приложения выглядит так:

      Encl: Resume

      Encl: Curriculum Vitae

      Encl: Current Price List

      Отправить копию

      Сс:

      Команда Сс: Ms Ann Smith после строчки приложение Encl означает, что копия письма будет послана Ms Ann Smith.

      Таким образом, в самом полном виде образцовое письмо должно выглядеть следующим образом:

                            Cambridge School of Languages

                            2119 Mill Road *Cambridge *CB1 2AZ *UK

      British School Publishing Ltd.

      2 Inner Park Road Wimbledon

      London 123 45ED UK

      Our ref: XY 011                       Your ref:

                                                       10 July 2004

      Dear Ms Higgins

      Subject: Your request for New Cambridge English Language Course

ТЕКСТ ПИСЬМА

      Yours sincerely,

      Подпись

      Ivan Petrov

      License Manager

      Encl

      Cc: Ms Mary Tailor

      Безусловно, в Вашем письме могут не понадобиться некоторые частности, как, например, входящий и исходящий номера, копия или приложение. В таком случае вы безболезненно выбрасываете все ненужное из плана оформления письма с сохранением порядка и пунктуации оставшихся частей. Рассмотрите приведенные ниже примеры различных деловых писем. Обратите внимание, что каждое письмо составлено применительно к каждому конкретному случаю.

      Пример 1.

                                                Cambridge School of Languages

                                                119 Mill Road

                                                Cambridge CB1 2AZ UK

      British School Publishing Ltd.

      2 Inner Park Road Wimbledon

      London 123 45ED UK

                                                10 July 2004

      Dear Ms Higgins

      Subject: Your request for New Cambridge English Language Course

ТЕКСТ ПИСЬМА

      Yours sincerely,

      Подпись

      Ann Smith

      License Manager

      Пример 2.

                                                Mr A. Abrahamson

                                                Head of the Recruitment Department

                                                The Great Windsor Consulting

                                                175

Скачать книгу