Стереть прошлое. Екатерина Спирина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стереть прошлое - Екатерина Спирина страница 20
– Наверно, потому и стали делать перила, – усмехнулся Роберто.
– И что, все они имеют названия?
– Да. Например, Ponte dei Bareteri33 называется так потому, что когда-то в том районе обитала куча производителей разных головных уборов. Или вот Ponte dei Lustraferi имеет такое название потому, что там раньше была мастерская, где изготавливали ferro34 для гондол. В районе Ponte de la Crea35 были залежи глины, из которой потом делали кирпичи.
– Ты что, все мосты знаешь? – изумилась Энрикетта.
– А также каналы, дворцы, дома…
– Опять издеваешься! – возмутилась она.
– Подумай, чужестранка, какой из меня был бы гондольер, если бы я катал туристов по каналам и то и дело окликал прохожих с вопросом: «А вы не подскажете, как мне найти мост такой-то или дом такой-то?» Или: – что еще хуже – «Как проплыть к площади Сан-Марко?»
Энрикетта расхохоталась не в силах больше сердиться на него.
– Что за кампанила впереди? – спросила она.
– Кампанила церкви Сан-Джорджо дей Гречи. Кстати говоря, знаешь, сколько в Венеции кампанил? Ты, наверно, думаешь, что помимо той, на какую ты забиралась, еще штук 5?
– Примерно, – подтвердила его догадку Энрикетта.
– Однако их 84. При этом три из них наклонные, как Пизанская башня.
– Неужели?! – снова изумилась она. – И на все можно забраться и увидеть Венецию с высоты?
– Нет, забраться можно только на кампанилы Сан-Марко, Сан-Джорджо Маджоре и Башню часов.
– А сейчас куда мы идем?
– На главный мост Венеции. Банально, конечно…
Они пересекли очередной канал. Под мостом проплывала гондола, в которой сидела пожилая пара и восхищенно смотрела по сторонам, а гондольер напевал известную песню «Volare36».
– А почему ты решил показать мне Венецию пешком, а не на гондоле? – спросила Энрикетта, задумчиво глядя на них.
– Ты же сказала, что плавать на гондоле – это банально. Я подумал внести немного небанальности в твою прогулку, – невозмутимо ответил Роберто.
Энрикетта хотела отпарировать какой-нибудь колкостью, но они уже шли по одной из самых туристических улиц Венеции. Толпа представителей самых разных стран хаотично двигалась от одной сувенирной лавки к другой. Лавки были полны всевозможных магнитов, стеклянной посуды и, конечно, венецианских масок.
– Ты уже купила себе маску? – спросил, ухмыляясь, Роберто. – Дай мне угадать: что-нибудь яркое, с перьями? Или ту, что с длинным носом?
– Нет, не купила, – язвительно сказала Энрикетта. – Когда побываю на карнавале, тогда и куплю себе маску.
– Разумно, – похвалил ее Роберто. – Когда приедешь на карнавал, предупреди меня. Я отведу тебя в лавки, где венецианки делают маски сами, а не по китайским
33
«Мост головных уборов»
34
«Мост изготовителей
35
«Мост глины»
36
«