Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого. Антонина Александровна Романова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - Антонина Александровна Романова страница 30

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - Антонина Александровна Романова

Скачать книгу

по полу. Я хочу на улицу, на воздух! Подайте мне лошадей!

      Но сэр Чесвик заявил, что он ещё голодный и будет ждать Джона. Мальчик вернулся быстро, волоча за собой огромную корзину с едой. Две большие бутылки с сидром лежали сверху. Сэр Чесвик отдал ему две золотые монеты, утверждая, что прекрасно знает современные цены. Мэри выхватила из корзины гроздь винограда и протянула её Кобольду.

      – Ешь, они тебе ничего не оставят! Я своих родственников знаю.

      Глава двадцать седьмая

      Прогулка

      Третья корзина уже стояла пустой. Сэр Чесвик допил из бутылки последние капли вина и поднялся.

      – Джон, запрягай лошадей! Мы едем кататься!

      Мальчик не понял, чего от него хочет этот щедрый господин в длинной смешной куртке.

      – Лошади есть, но их мало, на всех не хватит. Кататься лучше на лимузине, в него все влезут.

      – Ах, эти ваши машины, как всё изменилось, – пошатывался прапрадедушка Мэри, – Ладно, давай на лимузине!

      Мэри усмехнулась:

      – А кто будет за рулём?

      – За рулём будет Джон. Когда мне было двенадцать, я ничего не боялся.

      – Но мне нельзя! – испугался мальчик.

      – Сегодня можно всё, – икнул сэр Чесвик, смущённо прикрывая рот.

      Вся компания уже направилась к главному входу.

      – Едем, едем, – кричали охмелевшие бывшие привидения.

      Сэр Чесвик бросил в руки Джон мешочек с деньгами.

      – Плачу! Мне теперь золото не нужно, я хочу вырваться отсюда и поскорей. Мы едем в Лондон, и не пытайтесь даже возражать.

      Мэри топнула ногой:

      – Никуда вы не поедете, сейчас же вернитесь! Я позову слуг!

      – Зовите, дорогая праправнучка. А что вы скажите про леди Марусю? Я ведь могу сказать, что она воровка.

      – Негодяй, кто вам поверит, вы давно умерли!

      – Я умер, а молодая леди живёт на краю земли.

      Маруся тоже начала сердиться:

      – Сэр Чесвик, вы подлый человек, я вас не уважаю.

      – Ах, девочки мои, я это и сам знаю. Но даже подлый человек заслуживает снисхождения. Маленькие радости нужны всем. Поехали, Джон, будь мужчиной.

      И сэр Чесвик поспешил догнать всю свою компанию. Только бледная девушка в ночной рубашке продолжала стоять возле рассерженных девочек, всхлипывая от огорчения:

      – Мэри, а где мне взять платье?

      – Сами ищете, леди Карлина. Где я вам сейчас платье найду! – злилась Мэри.

      Девочки побежали, а молодая леди старалась не отставать от них.

      Во дворе стояло безмолвие, было только слышно, как ночной ветер шелестит опавшей листвой.

      Ворота гаража были уже открыты, когда девочки подошли к ним. Джон что-то объяснял сэру Чесвику:

      – …вас двенадцать, будет тесновато, но при желании все поместятся. Ключи я взял,

Скачать книгу