Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого. Антонина Александровна Романова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - Антонина Александровна Романова страница 32

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - Антонина Александровна Романова

Скачать книгу

что ты сегодня видел.

      – Герцогиня, даже если я и расскажу, меня точно не похвалят. Если герцог узнает, что я брал его лимузин, то мне не поздоровится.

      – Да, ты прав. Спасибо, ты неплохо водишь машину. Джон, а на что ты потратишь столько денег?

      – На учёбу, леди Мэри. Я мечтаю стать художником.

      – Художником? Ты умеешь рисовать?

      – Пока не очень, только для себя.

      – Непременно завтра же покажешь мне свои рисунки! Как только я проснусь, мы с тобой будем рисовать! Я так скучаю по Марусе, долго грущу…

      Мэри зашла в свою спальню, а мальчик закрыл за ней дверь.

      Осенний сад тихо шептал за окном свои колыбельные. Деревья совсем обнажились, зато в окно Мэри теперь хорошо видела старый дуб. Над дубом появились золотистые огоньки. Конечно, сегодня феи непременно устроят осенний бал.

      Девочка уже начала отходить от окна, но на фоне серого неба она заметила чёрный силуэт старушки, летящей на большой метле. Силуэт приближался к дубу и исчез в его ветвях, будто растворился.

      – Баба-яга! К Рикули в гости прилетела! Совсем как Маруся ко мне, – обрадовалась Мэри, – Пусть веселятся, раз они подруги.

      Глава двадцать девятая

      Весеннее равноденствие

      После новогодних праздников Мэри сильно разболелась. Никто не знал, почему у неё поднялась температура. Девочка лежала в своей кровати, бредила, звала Марусю. Домашний врач выписал ей лекарства, и даже посоветовал отвезти её в больницу. Мама плакала, а папа хмурил брови. Только бабушка тихо сидела возле кровати внучки, засыпая прямо в кресле, пока Мэри ненадолго засыпала.

      – Бабуля, – слабым голосом позвала Мэри, – подойди поближе.

      Бабушка очнулась от дрёмы. С трудом став на затёкшие ноги, подошла и села на кровать внучки.

      – Бабуля, в моём шкафу есть потайной шкафчик. Нажми на вот ту кнопку, он откроется. Достань оттуда засушенный букет. Завари из него чай и дай мне попить.

      – Мэри, голубка моя, сейчас всё сделаю.

      Бабушка не спала уже две ночи. Кнопку отыскала не сразу. Мгновенно вся комната заполнилась чудесным запахом волшебной травы.

      – Ох, как пахнет! Почему же ты раньше не вспомнила. Сейчас, сейчас, только позову служанку, пусть принесёт кипятка.

      Бабушка позвонила в колокольчик, висящий над кроватью.

      Молодая служанка появилась в спальне уже через минуту:

      – Лизи, принеси мне кипяток и две большие кружки. И, побыстрей.

      Взволнованная бабушка присела на край кровати Мэри и потрогала ей голову.

      – Горячая. Заварим твою волшебную травку, и всё пройдёт, милая. Может, и съешь чего-нибудь. Джон уже сто раз прибегал, но я его не пускаю, ещё заразится.

      Мэри улыбнулась, но улыбка получилась слишком вымученной.

      Она никому не сказала, что уговорила Джона сходить

Скачать книгу