Ты только попроси. Или дай мне уйти. Меган Максвелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ты только попроси. Или дай мне уйти - Меган Максвелл страница 34

Ты только попроси. Или дай мне уйти - Меган Максвелл Ты только попроси

Скачать книгу

за детьми.

      В восемь вечера, когда Хуан Альберто возвращается из Малаги, мы заезжаем к папе, чтобы забрать Ракель, и отправляемся поужинать и выпить.

      Когда мы приезжаем в ночной клуб «Серхио и Элены», самый посещаемый в Хересе, мои друзья встают, чтобы поприветствовать меня.

      Они поздравляют меня с замужеством, и Эрик заказывает им выпивку за свой счет. Росио, моя подруга, выглядит довольной. Она видит, что я счастлива, и ей это нравится. Тут звучит музыка, и она за руку тянет меня на танцпол. Как сумасшедшие, поем во все горло:

      Никогда не смогу сказать «прощай»,

      нет, нет, нет, нет,

      Никогда не смогу сказать «прощай».

      Всякий раз, когда я думаю, что с меня хватит,

      И уже иду к двери…[14]

      Мы смеемся, танцуем и напеваем во все горло песню Джимми Сомервилля, вспоминая о безумии проведенных вместе летних вечеров.

      Когда песня заканчивается, идем в дамскую комнату – невралгический центр чистых сплетней, и там я рассказываю ей все, что она хочет узнать. Мы болтаем… болтаем и болтаем. За десять минут выясняем все, и когда выходим, умирая от жажды, останавливаемся у бара, чтобы заказать что-нибудь выпить.

      Вдруг кто-то обнимает меня за талию и говорит на ухо:

      – Привет, красавица.

      Узнаю этот голос…

      Быстро оборачиваюсь и вижу Давида Гепардо. Это мой товарищ по мотокроссу. Он целует меня дважды и обнимает.

      Зная, что Эрик будет не в восторге от того, как Давид меня обнимает, я как можно быстрее ускользаю из его объятий и спрашиваю:

      – Как ты? Что здесь делаешь?

      Давид, весь такой сладкий, как конфетка, скользит взглядом по моему телу, снова шагает вперед, прижимает меня к барной стойке и отвечает:

      – Я приехал вчера. А сегодня зашел сюда, посмотреть, не встречу ли тебя.

      Росио смотрит на меня, я – на нее. И прежде чем я успеваю что-то сказать, появляется мой немец, мой Айсмен. Его лицо пылает яростью. Остановившись позади Давида, он цедит сквозь зубы:

      – Ты мог бы отойти от моей жены, чтобы она могла дышать?

      Услышав это, Давид оборачивается. Увидев Эрика, он, даже не пошевелившись, отвечает:

      – Опять ты, – и не дав мне времени, чтобы вставить слово, продолжает: – Послушай, дружище, это не твоя жена и, полагаю, никогда ею не станет. Поэтому как ты смотришь на то, чтобы сделать пируэт и оставить нас в покое?

      Мамочки, только посмотрите на лицо Айсмена. Он надувает ноздри, и я тут же вмешиваюсь:

      – Давид, ты должен…

      Но больше я ничего не успеваю сказать. Эрик хватает Давида за руку своими ручищами, отодвигает его от меня и злобно рычит:

      – Это ты сейчас будешь делать пируэты. Потому что, если еще раз приблизишься к моей жене, как ты это сделал только что, у тебя будут большие проблемы со мной, понятно?

      Провинившийся цепенеет. Я протягиваю руку, показываю кольцо на пальце и поясняю:

Скачать книгу


<p>14</p>

Перевод с англ. песни «Never Can Say Goodbye» Джимми Сомервилля. (Примеч. ред.)