Убийства на фоне глянца. Алисия Хименес Бартлетт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийства на фоне глянца - Алисия Хименес Бартлетт страница 12
– Например?
– Ну… например, не так давно он рассказал, что встретил чудесную девушку и что жизнь его скоро переменится.
Словно пара шлюзов со скрежетом раздвинулись у меня в голове. Гарсон впился в девушку взглядом – совсем как ястреб, выследивший ягненка, и спросил, напрасно стараясь, чтобы вопрос прозвучал по возможности деликатнее:
– И кто же эта девушка?
– Поверьте, ничего больше я не знаю.
Я пододвинула свой стул поближе, чтобы беседа наша выглядела более доверительной, хотя до сих пор мне это казалось лишним.
– Ракель, надеюсь, ты понимаешь, что любая мелочь, которую ты вспомнишь, может быть полезной. Это ясно?
Она пробормотала, еще не осознав всю важность того, что только что сказала:
– Вы про его девушку, да? Но отец не в первый раз сообщал что-то в том же роде. Иногда он вдруг начинал уверять меня, что в один прекрасный день женится, что у него снова появится семья… И все! Потом больше ни разу об этом не упоминал.
– А что-то конкретное о своей новой девушке он тебе не рассказывал? Как ее зовут, как она выглядит, кем работает, сколько ей лет?
– Нет. Только то, что он с ней недавно познакомился и что его жизнь теперь переменится.
– А он описывал тебе обстановку в своей квартире?
– Что?
– Ты не заходила к нему в последнее время?
– Я никогда не была у него дома! – выпалила она с вызовом.
– И он не говорил, что поменял мебель в гостиной?
На лице ее вспыхнуло раздражение, она встала и в первый раз заговорила с нескрываемым возмущением:
– Послушайте, я не знаю, как вы себе представляете наши отношения, но, уверяю вас, их нельзя было назвать нормальными отношениями отца с дочерью. Как я вам уже сказала, мы иногда вместе обедали по воскресеньям – только и всего. Я ничего не знаю про обстановку в его новой гостиной, и мне на нее наплевать. Можно я наконец уйду?
Я кивнула и перевела взгляд на бумаги, лежавшие у меня на столе, – лишь бы не смотреть в глаза Ракели. Гарсон дал волю возмущению, едва мы остались вдвоем:
– Вот ведь чертова девка! Интересно, к наследству своего отца она отнесется с таким же презрением?
– Скорее всего, она не унаследует всего, чем он на самом деле обзавелся. Надо полагать, кто-то уже успел прибрать к рукам тайные накопления ее изворотливого папаши.
– Вы имеете в виду ту женщину? Но куда она нас приведет?
– Вопрос следует сформулировать иначе, он должен звучать так: как нам выйти на эту женщину?
– Может, помогут счета, которые, дай бог, отыщет Сангуэса?
Я с досадой швырнула карандаш на стол:
– Я пыталась избежать этого, но…
– Чего именно?
– Фермин, у вас есть резиновые сапоги?
Гарсон, окончательно сбитый