Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея. Семён Юрьевич Ешурин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея - Семён Юрьевич Ешурин страница 8

Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея - Семён Юрьевич Ешурин

Скачать книгу

ибо градоначальник сиракузский врал, что учёный сей не сможет объём короны вычислить!

      – Занятна твоя версия происхождения слова «Эврика», более точный перевод коего тебе ведом наверняка.

      – Слово сие переводится с языка греков древних (эллинами именуемыми) аки «нашёл». И произнёс «эврику» мифический Орфей, когда нашёл в царстве мёртвых Эвридику, коюю с ранее прозвучавшей «эврикой» путать не желательно. Правда, на обратном пути она столь задолбала его речами длинными пустыми, что оглянулся Орфей, якобы, случайно и болтушка сия там и осталась! … Впоследствии вакханки, своим паханом Вакхом на певца сладкогласого натравленные отомстили ему за фактическое убиение трепачки сей. Разорвали оне сего служителя муз на части, али глаголя по-научному, «продифференцировали». А ответствуйте-ка, мистер Смит: что услышал несчастный во финале славного живота своего?

      – Ор «фей»! – рассмеялся Роджер и вопросил. – Сама сие придумала, али батюшка твой помог?

      – И то, и то! Просветил меня батюшка порознь про «Эврику», и про «Орфея» с «Эвридикой», а уж в один «винегрет» я их сама смешала. Правда, научил меня сему смешению опять-таки батюшка. Глаголил он мне: «Играй, Малашка, словами, ибо лишь они суть единственное из

      …того, что в любых испытаниях

      у нас никому не отнять!»

      Многие читатели категорически не согласятся с рекомендацией отца Малашкиного: «Играй словами…» и сошлются на то, что великая Марина Цветаева (про коюю слышали почти все, но коюю не читал почти никто!) в песне про любовь полутораполую (ибо не поймёшь: то ли однополую, то ли двуполую!) из фильма с банным названием (но не «Баня» Маяковского) советует аки раз обратное: «… и не играй словами…». (В народе считается, что подобно ненаступлению нового дня при некукареканьи петуха, Новый год так же не наступит, коли не показать по «ящику» «… с лёгким паром»! ) Автор вынужден возразить сим эрудитам, что сама Марина Ивановна всю жизнь играла словами и даже доигралась! (По одной из интернетных версий ей помогли повеситься, хоть сама поэтесса помощь сию не заказывала!) … Но вернёмся в 1711 год.

      – А ведомо ли тебе, Малашка, – вопросил Роджер, – что ошибочно мнение, будто выскочил гений сиракузский из ванны своей опосля открытия именно закона Архимеда?

      – Ну-у…, в общих чертах ведомо. Глаголил мне батюшка краткую суть закона Архимеда, и не глаголилось там ни про какую корону.

      – А об чём же глаголилось?

      – «Тело, погружённое в воду, коли не желает стать телом утоплым, стремится вытолкнуться из сей жидкости.»

      Захохотал Роджер, а собеседница его… насупротив заплакала. Правда, быстро успокоилась.

      – Ты чего?! – удивился собеседник.

      – Да так… Считайте неврастеничкой меня!

      «Честная девушка! – помыслил Роджер. – У всех баб свои заморочки, но эта хоть не приукрашивает!»

      – Слушай, Малаша! – молвил он. – Познакомь меня с папашей, … ну и с матушкой своей заодно.

Скачать книгу