Самые знаменитые произведения писателя в одном томе. Рэй Брэдбери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери страница 77

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери

Скачать книгу

чуточку посижу, и все. До чего я рад видеть вас всех! Рад слышать новые голоса.

      – Таблетка действует?

      – Отлично. Пошли!

      Они поднялись на горку.

      – Алиса, погляди, кого я привел! – Хетэуэй нахмурился и просунул голову в дверь. – Алиса, ты слышишь?

      Появилась его жена. Следом вышли обе дочери, высокие, стройные, за ними еще более рослый сын.

      – Алиса, помнишь капитана Уайлдера?

      Она замялась, посмотрела на Хетэуэя, точно ожидая указаний, потом улыбнулась.

      – Ну конечно, капитан Уайлдер!

      – Помнится, миссис Хетэуэй, мы вместе с вами обедали накануне моего вылета на Юпитер.

      Она горячо пожала его руку.

      – Мои дочери, Маргарет и Сьюзен. Мой сын Джон. Дети, вы, конечно, помните капитана?

      Рукопожатия, смех, оживленная речь. Капитан Уайлдер потянул носом.

      – Неужели имбирные пряники?

      – Хотите?

      Все пришли в движение. Мигом были установлены складные столы, извлечены из печей горячие блюда, появились тарелки, столовое серебро, камчатные салфетки. Капитан Уайлдер долго глядел на миссис Хетэуэй, потом перевел взгляд на ее сына и бесшумно двигающихся высоких дочерей. Рассматривал мелькающие лица, ловил каждое движение молодых рук, каждое выражение гладких, без единой морщинки лиц. Он сел на стул, который принес сын миссис Хетэуэй.

      – Сколько вам лет, Джон?

      – Двадцать три, – ответил тот.

      Уайлдер растерянно вертел в руках вилку и нож. Он вдруг побледнел. Сидевший рядом космонавт шепнул ему:

      – Капитан Уайлдер, тут что-то не так.

      Сын пошел за стульями.

      – Что вы хотите сказать, Уильямсон?

      – Мне сорок три года, капитан. Двадцать лет назад я учился вместе с молодым Хетэуэем. Он говорит, что ему теперь всего двадцать три, но это одна видимость. Это все неправильно. Ему должно быть сорок два, самое малое. Что все это значит, сэр?

      – Не знаю.

      – На вас лица нет, сэр.

      – Мне нездоровится. И дочери тоже – я их видел лет двадцать назад: а они не изменились, ни одной морщинки. Можно попросить вас об одолжении, Уильямсон? Я хочу дать вам одно поручение. Объясню, куда пойти и что проверить. К концу завтрака незаметно скройтесь. Вам всего десять минут понадобится. Это недалеко отсюда. Я видел с ракеты, когда мы садились.

      – Прошу! О чем это вы так серьезно разговариваете? – Миссис Хетэуэй проворно налила супу в их миски. – Улыбнитесь же! Мы все вместе опять, путешествие завершено, вы почти дома!

      – Да-да, конечно. – Капитан Уайлдер засмеялся. – Вы так чудесно, молодо выглядите, миссис Хетэуэй!

      – Ах, эти мужчины!

      Он смотрел, как она плавной походкой двинулась дальше, внимательно смотрел на ее разрумянившееся лицо, гладкое и свежее, точно наливное яблоко. Она звонко смеялась шуткам, усердно подкладывала салат на тарелки, не давая себе передышки. Долговязый сын и стройные дочери состязались

Скачать книгу