Остров на краю света. Джоанн Харрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров на краю света - Джоанн Харрис страница 23

Остров на краю света - Джоанн Харрис

Скачать книгу

Попытка не пытка.

      Флинн взглянул на меня.

      – Кажется, вы обзавелись поклонником.

      Он ухмыльнулся и легко спрыгнул на мокрый песок.

      Уже почти свечерело, и прилив прошел три четверти до высшей точки, когда мы наконец признали свое поражение, а Жожо к тому времени вздул цену еще на тысячу франков. Мы замерзли, не чувствовали рук и ног, совершенно вымотались. Флинн держался уже не как на увеселительной прогулке, а меня чуть не раздавило между «Элеонорой» и скалой, пока мы силились развернуть лодку. Неожиданная приливная волна, нос лодки резко вильнул в сторону вместе с ветром – и корпус «Элеоноры» больно до тошноты въехал мне в плечо, отшвырнул в сторону и хлестнул по лицу черным флагом воды. Я ощутила спиной скалу и на протяжении панической секунды была уверена, что сейчас меня придавит или еще похуже. От страха – и от облегчения, когда оказалось, что я чудом осталась невредима, – я разозлилась. Я повернулась к Флинну, который стоял как раз позади меня.

      – Вы должны были держать нос! Какого черта?!

      Флинн бросил концы, которыми мы крепили лодку.

      В гаснущем свете лицо его казалось расплывчатым пятном. Он полуотвернулся от меня, и я услышала, как он ругается – удивительно умело для иностранца.

      Послышался длительный визг – это корпус «Элеоноры» в очередной раз переместился на камнях, потом накренился и уселся на прежнее место. Уссинцы на молу издевательски закричали «ура!».

      Ален злобно крикнул Жожо через водное пространство:

      – Ладно, твоя взяла. Давай сюда «Мари-Жозеф».

      Я поглядела на него, и он покачал головой.

      – Без толку. У нас ничего не выйдет. Пора кончать.

      Жожо ухмыльнулся. Все это время он глазел на нас, безостановочно курил свои окурки, зажигая один от другого, и молчал. Я, сердитая, начала пробираться к берегу. Остальные последовали за мной, с трудом продвигаясь в мокрой одежде. Флинн шел ближе всех – голова опущена, руки спрятаны под мышками.

      – У нас почти получилось, – сказала я. – Могло получиться. Если б только мы удержали этот чертов нос…

      Флинн пробормотал что-то невнятное.

      – Чего-чего?

      Он вздохнул.

      – Когда закончите меня ругать, пожалуйста, приведите тягач. Он понадобится на «Иммортелях».

      – Я думаю, что прямо сейчас мы точно никуда не поедем.

      От разочарования у меня в голосе появилась резкость; Ален, заслышав это, на мгновение поднял голову, потом отвел взгляд. Кучка зевак-уссинцев разразилась издевательскими аплодисментами. Саланцы были мрачны. Аристид, наблюдавший с мола, неодобрительно поглядел на меня. Ксавье, который во все время нашей спасательной операции стоял рядом с дедом, неловко улыбнулся мне поверх проволочной оправы очков.

      – Надеюсь, ты считаешь, что с пользой провела время, – сказал Аристид.

      – У нас могло получиться, – тихо ответила я.

      – Пока ты тут доказывала, что не хуже всех остальных, Геноле лишался лодки.

Скачать книгу