Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV. Жорж Вотье

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV - Жорж Вотье страница 25

Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV - Жорж Вотье Женские лики – символы веков

Скачать книгу

тайна не моя… Вы, я полагаю, не требуете еще права знать мои тайны?

      – О нет, никогда!

      – Оставьте же меня… Но прежде поклянитесь вечным спасением вашей души, что не пойдете за мною…

      – Если это неприятно вам, я не пойду.

      – Не об этом речь… Клянитесь.

      – Клянусь.

      – Вечным спасением души?

      – Вечным спасением души.

      Он сказал эти слова вполголоса, он как будто еще колебался.

      Мариетта не успокоилась. Она наклонилась к нему и сказала с улыбкой на губах, прямо смотря ему в глаза:

      – Жан, хорошо… Теперь, если вы сдержите вашу клятву… завтра в награду я позволю вам провести вечер со мною.

      С этими словами она убежала, оставив бедного жениха неподвижным и безмолвным; эта улыбка и это обещание ослепили его и победили его сопротивление.

      Мариетта оглядывалась несколько раз, чтобы посмотреть, не следят ли за нею.

      На Разменном мосту прохаживался мужчина, закутанный в плащ. Мост был почти пуст; с трудом в тумане время от времени проходил запоздалый путник.

      Мариетта прямо подошла к человеку в плаще, который, увидев ее, остановился.

      Они рассматривали друг друга со вниманием двух полководцев, осматривающих местность.

      – Прелестное дитя, – сказал толстый голос Бассомпьера, – черт меня побери, если под этой мантильей я могу различить ваши прелести, но мое сердце – знаток и говорит мне, что вы та, которую я жду…

      – Оно вас не обманывает, господин де Бассомпьер…

      – Не называйте по имени, милочка… Вы тот ангел красоты, который сейчас бросил мне в окно восхитительную записочку, приглашавшую меня быть здесь в девять часов…

      – Да, я и…

      – Вы знаете, было назначено в десять часов?..

      – Боже мой! Я очень виновата, что заставила вас ждать.

      – Вы пришли, вина заглажена… Я не имею права жаловаться.

      – Вы мне простите проступок, который должен был показаться вам очень смел…

      – Простить вам! Что вы говорите?.. Я на коленях должен благодарить вас за милость…

      – Полноте, не насмехайтесь над бедной девушкой…

      – Насмехаться!.. Беру Небо в свидетели, что я на коленях…

      Бассомпьер остановился среди фразы, чтобы чихнуть очень громко.

      – Вы непременно желаете оставаться на этом мосту, среди этого тумана? – продолжал он совсем другим тоном.

      – Нет… Но я не вижу, где нам лучше будет говорить.

      – Где?.. В двух шагах отсюда… Неужели вы могли думать, что я допущу, чтобы мое божество получило насморк? Я взял у Нуаре комнату, и нас ждет ужин.

      – Я предпочитаю остаться здесь.

      – Не бойтесь… Все предосторожности приняты, и никто не может нас увидеть…

      – Еще раз извините… я желаю разговаривать с вами здесь.

      – Однако… в комнате… за ужином… нам будет разговаривать гораздо лучше.

      – Бесполезно

Скачать книгу