Режиссёрская версия. Михаил Токмаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Режиссёрская версия - Михаил Токмаков страница 10

Режиссёрская версия - Михаил Токмаков

Скачать книгу

посетитель с вопросами. Ты должен ответить.

      – Угу… – Фишер скривился и покачал головой. – Гибс?

      – С тобой что, говорил Директор?!

      – Ну, если вот этот бас с потолка его, то да.

      – Хм, везёт!.. Я прилягу, пожалуй.

      – Да, я как раз об этом.

      – Ну, меня-то жизни учить не надо! – горделиво сообщил Гибс, забираясь на верхнюю полку.

      – А в чём моё-то везение, можно узнать?

      – Ты ещё слишком мало здесь, чтобы понять.

      Когда минута истекла, прямо через серебристую стенку в камеру прошёл человек в тюремной робе. Если Гибс был на восемь лет младше Фишера, то этот выглядел на столько же старше.

      – Приветствую, неудачник.

      – От неудачника слышу.

      – И не поспоришь. – Гость усмехнулся. – Гарланд Эллисон.

      – Фишер, Билл.

      – Я знаю. Говорят, ты работал по угонам?

      Фишер кивнул.

      – Без посторонней помощи?

      Ещё один кивок.

      – Я не специалист, но говорят, что в одиночку этот бизнес ведут или очень крутые профи, или придурки. Кто ты?

      – Раз в тюрьме, значит дурак. – Фишер ухмыльнулся.

      – Или просто придуриваешься. Ты точно работал один, или всё-таки с подельниками, но молчишь?

      – С чего бы мне с тобой откровенничать, подсадной?

      Эллисон со вздохом поднял глаза кверху.

      – Клиент демонстрирует принципиальность.

      – Иметь принципы – это хорошо, – одобрил Директор. – До тех пор, пока принципы не поимеют тебя.

      Эллисон, хмыкнув, отвернулся. Через пару секунд Фишер вдруг нашёл себя на полу, покрытым испариной: болезненный спазм – вроде прострела в спине, но гораздо сильнее – прошёл по всему телу и сбросил новичка вниз.

      – Раз ты здесь – значит, бывалый. Какая ходка?

      – Третья…

      – И какой тогда смысл кобениться, как щенку? – В голосе Эллисона прозвучало искреннее недоумение; он чуть ли не всплеснул руками.

      – Я понял… – заверил Фишер, с трудом взбираясь на шконку.

      – Ты ещё не в курсе, поэтому поясняю: работа здесь – это праздник, которого нужно дождаться или заслужить. Это привилегия. Ты только сутки как прибыл, а с тобой уже разговаривают – невероятная удача.

      – Ненавижу трепачей.

      Эллисон хмыкнул.

      – Если знание – сила, то информация – пища. В Высоком Замке интровертов нет… Зато у меня есть несколько вопросов, и мне нужны на них ответы.

      – Валяй. – Фишер махнул рукой.

      – Старики ещё живы?

      – Живы.

      – Расскажи мне о них.

      – А при чём здесь… Ладно. У отца бизнес, он держит три автомастерские, работает по лицензии с «Ямато». Мама, благодаря этому, не работает нигде.

      – Ты оканчивал

Скачать книгу