Оленные люди. Андрей Кривошапкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оленные люди - Андрей Кривошапкин страница 23

Оленные люди - Андрей Кривошапкин

Скачать книгу

тыкал пальцем ему в грудь.

      – Неужели?! А почему я виноват? – Сэмэкэ удивленно и недоверчиво смотрел на крючковатые пальцы Отакчана. Не зря, видать, жена за глаза называла Отакчана «философом».

      – Потому что ты перестал быть эвеном.

      – Опять ты за свое. Не надоела тебе эта пластинка, Ота?

      – Налей-ка чуть-чуть, догор[22], – Отакчан пропускал мимо ушей слова друга.

      Сэмэкэ вновь разливал по рюмкам. Чокались. Отакчан залпом опрокидывал содержимое рюмки в рот и тянулся к подносу, где дымилось вареное мясо.

      – Почему твои дети не говорят по-эвенски? – Отакчан отрезал большой кусок оленины и старательно кромсал его ножом на мелкие куски.

      Впервые услышав такой вопрос, Сэмэкэ от неожиданности поперхнулся.

      – Они не умеют говорить по-эвенски, – еле выговорил он и вытер враз прослезившиеся глаза.

      – А почему?

      – Потому что не знают.

      – И как только у тебя совести хватает?! – Отакчан немигающе в упор смотрел на друга.

      – Спрашиваешь, будто прокурор какой. И взгляд у тебя как у прокурора.

      – Ты не обижайся. Но этот вопрос не праздный и не простой, как ты думаешь, – голос старика становится немножко помягче.

      – А что делать, если жена не знает эвенского языка?

      – В этом ты виноват.

      – Ты хочешь сказать, что не надо было жениться на якутке?

      – Ты за меня всякую ерунду не додумывай, Сэмэкэ…

      – Но по твоим словам именно так получается, – с обидой в голосе говорит Сэмэкэ.

      – Давай-ка сначала разберемся насчет женитьбы твоей, чтоб ты зря меня не попрекал. Что я думаю по этой части? Человек должен брать в жены ту женщину, которую сердцем любит. Пусть она будет любой национальности, лишь бы понимала тебя и поддерживала во всем. Понимаешь?

      – Ну и я женился по любви. Сильная, горячая была у меня любовь.

      – Почему тогда жену не научил своему языку?

      – Ей-богу, до этого не додумался.

      – Потому что об эвенах, об их будущем никогда ты не думал. Твои думы дальше порога твоего дома не выходили.

      – Я человек маленький… – Сэмэкэ весь подавлен натиском Отакчана.

      – «Маленький, маленький», – Отакчан передразнил друга. Помолчав, добавил: – Жену твою я не упрекаю ни в чем. Она добрая, человечная.

      Сэмэкэ сидел молча.

      – Владеет она своим якутским языком и научила этому языку твоих детей. Она молодец. А ты, Сэмэкэ, оказался недальновидным человеком.

      – Что с меня возьмешь? Сказал же, что я маленький человек.

      – Не прикрывайся маленьким человеком. Я ведь сам такой же, как ты, не перерос тебя. В жизни ты устроился лучше, чем я… Ладно, оставим это. Будь другом, налей-ка еще.

      Вновь выпили.

      – Ты, Сэмэкэ, не подумал о судьбе своих детей. Какие же они эвены? – Отакчан вновь принялся за старое.

      – Эвены…

Скачать книгу


<p>22</p>

Догор (по-як.) – друг.