Упавший в пути. Джей Свон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Упавший в пути - Джей Свон страница 8
– Вы что, парни, глухие, – насмешливо поинтересовался «маленькая голова». Его голос заставил меня передернуться от негодования. Я хотел послать его ко всем чертям, но брат перехватил инициативу:
– Закурить хотел? – невозмутимо поинтересовался Диамандо, оценивающие посмотрев на «мальчика», – идите мимо парни, мы не курим.
– Оу, ты говорить умеешь, пижон? – хмыкнул «маленькая голова», и его маленькие глазки свирепо сверкнули.
– Иди, куда шел! Тебя никто не трогал, – отмахнулся Диамандо.
– Собачонка твоя тронула. Подраться, видимо, хочет! Может, устроим, а? Ставлю сотню на нашего.
Эти слова были открытым вызовом, и я еле усидел на месте, но невозмутимый голос Диамандо удержал меня.
– Обойдемся, – ответил брат, игнорируя непрошеных попутчиков, – к чему эти игры.
– А побольше, – решил повысить ставку «мальчик».
– Думаю, не стоит, – брат уставился на меня, удерживая взглядом от решительных действий.
У меня внутри все бушевало и кипело. Мир окрасился алым, словно при взгляде через кровавые очки. Я быстро притянул к себе Диамандо и бешено зашептал ему в лицо:
– Давай стравим! Я знаю один фокус – победа будет за нами.
– Дони, чокнулся? Если сам кретин, так хоть собаку свою пожалей – у них питбуль, который в два раза шире твоего Рульфа и опытнее в десять.
Брат прав – у Рульфа мало шансов. Но то, что я задумал, гарантировало безопасность моему псу. Поддавшись на эту уверенность, Диамандо согласился на бой.
–
Поставь рубин!
– С ума сошел, – тут же протрезвел Диамандо, поняв, что рискует драгоценной добычей.
– Делай, что говорю, – не унимался я.
– Ладно, как знаешь, – пожал плечами брат, – если твой пес ляжет, будешь должен…
Итак, мы согласились. Отморозки оживились, в особенности «мальчик», который одобряюще встряхнул своего кобеля и подтащил его к нашим сиденьям.
– Ставлю это, – Диамандо продемонстрировал противникам нашу ставку.
– Э-э, – «мальчик» замялся, оглядываюсь на «маленькую голову».
– Ставим вдвое больше, – кивнул тот.
Пока «мальчик» вдохновенно глазел на «маленькую голову» отщитывающего купюры, я вплотную подошел к его питбулю.
– Только попробуй победить, – сказал я ему тихо, сквозь сжатые зубы, – тогда мы выкупим тебя у твоего хозяина и утопим в реке…
Пес посмотрел на меня удивленно. Он все понял. У него была седая морда, глаза гноились, шерсть под ошейникам стерлась, а кожа покрылась струпьями и мозолями. Пес ответил: произнес что-то