Христианство. Три тысячи лет. Диармайд Маккалох

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Христианство. Три тысячи лет - Диармайд Маккалох страница 165

Христианство. Три тысячи лет - Диармайд Маккалох Религия. История Бога

Скачать книгу

1989), 349–368.

      456

      Там же, с. 352–353.

      457

      Baumer, 49–50.

      458

      О Кирилле и миа физис см. T.G.Weinandy, “Cyril and the Mystery of the Incarnation”, in Weinandy and Keating (eds.), The Theology of St Cyril of Alexandria, 23–54. Беседуя в октябре 2008 года с Его Святейшеством Моран Мор Игнатием Заккой Первым Ивасом, патриархом Антиохии и всего Востока (Сирийской православной церкви), я заметил, что название «миафизиты» его раздражает.

      459

      Английский перевод греческого текста этой легенды см. у: G.R.Woodward and H.Mattingly (eds.), St. John Damascene: Barlaam and Ioasaph (Loeb edn, London and New York, 1914); в этом издании сохраняется ошибочная атрибуция ее авторства Иоанну Дамаскину.

      460

      О Фэрфаксе: TLS, 28 July 2006, 15. О грузинской версии легенды и ее распространении см.: I.V.Abuladze (ed.; tr. D.M.Lang) The Balavariani (Barlaam and Josaphat): A Tale from the Christian East (London, 1966), esp. 9, 20–21, 38–39.

      461

      Frend, 773; подробное описание бедствий Протерия и его ужасного конца см. в: W.Smith and H.Wace (eds.), Dictionary of Christian Biography (4 vols., London, 1877–1887), IV, 497–500.

      462

      Это слово происходит от сирийского «малко» – «царский», т. е. имеет не египетское происхождение.

      463

      B.A.Pearson, “Egypt”, in Mitchell and Young (eds.), 331–350, at 349. О библиотеке Наг-Хаммади и манихейских папирусах из Келлиса см. с. 133–136 и 182.

      464

      Chadwick, 46.

      465

      Frend, 809–813.

      466

      A.Hadjar, The Church of St. Simeon the Stylite and Other Archaeological Sites in the Mountains of Simeon and Halaqua [Damascus, (1995)], 24–26.

      467

      Подробности этих событий хорошо описаны в: V.L.Menze, Justinian and the Making of the Syrian Orthodox Church (Oxford, 2008).

      468

      Sundkler and Steed, 30–34.

      469

      G.M.Browne, The Old Nubian Martyrdom of Saint George (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Subsidia 101, 1998), 1–2.

      470

      Неоценимый вклад в наше понимание Гассанидов внес фундаментальный труд I.Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Sixth Century (3 vols. so far, Washington, DC, 1995–2002). О Гассанидах по византийским источникам см. там же, I, i, 32–34.

      471

      Прояснением значения имени Барадей я обязан Себастиану Броку. В современных исследованиях часто можно прочесть, что оно происходит от «бар-Аддай», однако на самом деле оно связано с сирийским словом «бурда́на», означающим «взнузданный» (или «покрытый попоной»).

      472

      Frend, 842–848; подробнее об этом у Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Sixth Century, I, ii, 744–791.

      473

      В английском языке используется форма «Syriac» вместо «Syrian», во избежание путаницы с современным государством Сирия. – Прим. авт.

      474

      Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Sixth Century, II, i, 165, и там же, с. 142–217.

      475

      J.Boswell, The Marriage of Likeness: Same-Sex Unions in Pre-modern Europe (London, 1996), 146–148, 151–154, 375–390, and index refs., s.v. Serge and Bacchus.

      476

      T.Sizgorich, “Narrative and Community in Islamic Late Antiquity”, PP, 185 (November 2004), 9–42, at 18. О Сергиополе см. также: Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Sixth Century, II, i, 115–125.

      477

      C.B.Horn, Asceticism and Christological Controversy in Fifth-century Palestine: The Career of Peter the Iberian (Oxford, 2006), особенно главу 2. Слово «Иверия» в значении «Грузия» создает путаницу, поскольку точно так же (Иберия) назывался

Скачать книгу