.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 27

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

улыбаясь. – Я просто выжидал вечера коротая время внизу… В общем, в корчму забрело несколько чудаков, жаждущих проиграть в бландж. Чудесно, что тебе понравился подарок.

      Чародейка тяжело выдохнула и неуверенно заговорила, не поднимая глаз.

      – Это мило с твоей стороны, Сарвилл… Мы даже не представляем какой силой обладает этот амулет, и я счастлива, что он попал в руки именно ко мне, но… – она ненадолго прервалась, бросив взгляд на новое украшение, мирно лежащее в ее ладонях, – Я знаю, чего ты добиваешься. Прошу, не рассчитывай на взаимность. Как только мы окажемся в Творсе, наши пути разойдутся. Навсегда.

***

      Канатоходцы подкидывали палки высоко вверх, разворачиваясь на канате, и ловили их, уже повернувшись в другую сторону, ложились на канат, словно на просторную и комфортную кровать, беззаботно болтая ногами. Взбирались друг другу на плечи и ходили туда и обратно, сильно раскачивая не прочную на вид веревку и заставляя сердца зрителей замирать кого в страхе, а кого в предвкушении несчастного случая.

      – Я хочу… – начала Ноэми, но гул толпы перебил ее, приставив к горлу нож безмолвия.

      Сарвилл, не отрывая взгляда с манежа, переспросил чародейку.

      – Я хотела сказать, мне жаль, что сегодня я оказалась слишком прямолинейной, неблагодарной и… неподобающе грубой. Еще не поздно сказать тебе спасибо за подарок?

      Один из артистов сделал сальто на канате и получил свою порцию аплодисментов.

      – Не бери в голову, Ноэ, – ответил Сарвилл, не отрывая глаз от манежа, и похлопал очередному прыжку, – ты была права. В сложившейся ситуации последнее, чем стоит заниматься – это затевать какие-либо отношения.

      Чародейка поколебалась несколько минут и заговорила.

      – Дело не в ситуации…

      – Что?

      – Я сказала, что дело не в сложившейся ситуации. Все гораздо сложнее. О, Святая Касандра, ты словно ребенок, который только начал постигать этот мир.

      – Мне обижаться? – Сарвилл посмотрел на волшебницу впервые за последние несколько минут. – Если дело не в том, что на меня идет травля, а тебе кто-то непонятно зачем поручил сначала спасти меня, а затем доставить из одного королевства в другое, заставив рисковать собственной шкурой – тогда в чем? В чем тогда дело?

      – В том, что даже если бы я ответила тебе взаимностью, из этого ничего бы не вышло, потому что…

      Чародейке не удалось закончить фразу – в разговор вмешался вездесущий цирковой вестник, мельтешащий по манежу, словно загнанная лисица и пытающийся докричаться до зрителей, сидящих аж в самых последних рядах.

      – А теперь перед вами предстанет, – он, наконец, остановился на одном месте и расставил руки в стороны, – самый смелый, самый опытный и самый непревзойденный дрессировщик белых тигров во всей Неймерии! – он показательно стал издавать звонкие хлопки, заводя публику и заставляя хлопать

Скачать книгу