Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира. Нил Гейман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - Нил Гейман страница 41

Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - Нил Гейман Мастера магического реализма (АСТ)

Скачать книгу

Огромные глаза их горели в темноте и двигались, следя за чудищем, ковылявшим по комнате.

      Чудище приблизилось к Андо вплотную и засопело прямо над ним. Чтобы рассмотреть его, Андо пришлось запрокинуть голову, – и чудище, поймав его взгляд, ухмыльнулось сначала самому Андо, а потом столпившимся у дверей тварям.

      – Это мой обед! – объявило оно.

      Голос его скрежетал, как несмазанные дверные петли.

      Чудище потянулось к Андо, явно собираясь начать свое пиршество с глазных яблок.

      Андо подскочил с воплем – и проснулся.

      В комнате было светло. И никаких злых духов. Андо сообразил, что чудище ему просто приснилось, и схватился за голову. «Больше никакого сакэ», – пробормотал он.

      Внезапно дверная ширма снова отъехала в сторону. Андо нахмурился и потянулся к мечу, но на сей раз вместо чудовища в комнату вошла молодая девушка с туповатым лицом, бледным, как мел, и черными волосами, которые свисали патлами на глаза, смотревшие безо всякого выражения.

      – Доброе утро, молодой хозяин, ваша тетушка велела мне искупать вас и переодеть к завтраку, – отбарабанила девушка.

      – Искупать и переодеть?

      – Да.

      Андо на четвереньках сполз с циновки. Девушка проскользнула в комнату, взяла его за руку и повела по коридору в купальню. В воздухе клубился пар. Андо в очередной раз подивился размерам тетушкиного дома. Служанка между тем раздела его и помогла забраться в лохань. Несмотря на пар, вода была едва ли теплее воздуха: не сказать, чтобы холодная, но далеко не такая горячая, как он опасался.

      Девушка встала на колени и принялась скрести его щеткой.

      – Эй! – Андо отпрянул, схватившись за плечо и оглянувшись проверить, цела ли спина. – Ты что, кожу с меня содрать хочешь?

      – Прошу прощения. Позвольте, я попробую еще раз.

      Андо неохотно кивнул и придвинулся ближе. Служанка снова принялась за него, орудуя щеткой помягче.

      – Видно, вас плохо кормили, – заметила она. – Будь у вас побольше мяса на костях, ничего бы вам от моей щетки не сделалось. Хорошо, что вы к нам приехали! Поживете месяц-другой у вашей тетушки – сами не заметите, как наберетесь здоровьичка.

      Андо попытался поймать ее взгляд, но девушка смотрела мимо него, в пустоту, словно о чем-то задумавшись.

      После купания она облачила его в чистую юкату[41] и повела через весь дом в кухню, где тетушка Сакура уже ожидала его, сидя на пятках. Андо она показалась еще прелестнее, чем накануне.

      – Надеюсь, ты хорошо выспался, племянник.

      Андо тут же вспомнил о своем кошмарном сне, но решил не огорчать тетушку.

      – Да, спасибо, – сказал он. – Здесь очень… безмятежно.

      – Не хватает городского шума. Там-то люди ходят по улицам днем и ночью.

      – И верно, я привык к шуму. Когда привыкаешь, перестаешь его замечать.

Скачать книгу


<p>41</p>

Юката (яп. «одежда для ванны») – традиционная японская одежда – легкое летнее кимоно без подкладки и с широкими рукавами. Носится как мужчинами, так и женщинами. – Примеч. ред.