Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева страница 47

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева Буддизм без границ

Скачать книгу

она радует ваши сердца!

      Так он пел. Потрясенные слушатели восхищались мастерством Марпы.

      В Меджадвипе жил гуру по имени Атульяваджра (Несравненный Алмаз) – один из братьев в Дхарме из окружения Мастера Майтрипы. Он был ученым-ачарьей и однажды давал самому Марпе поучения крийя-йоги. Как-то Марпа решил навестить его, чтобы выразить свое уважение. Атульяваджра вместе с другими в это время проводил церемонию освящения мандалы Шри Гухьясамаджи, которую приготовил один из друзей, художник из Кашмира.

      Марпа прибыл на эту церемонию, и все, увидев его, сказали:

      – Ты, Переводчик, ходил в Индию и долго пробыл там. Твой Учитель Наропа необычайно знаменит. Как ты жил рядом с ним? Какие поучения ты слышал, какую уверенность обрел от понимания этих поучений? Пожалуйста, спой нам песню в качестве подарка из Индии.

      В ответ Марпа спел о своей встрече с Наропой:

      Простираюсь пред мастерами духовных

      совершенств.

      Даруйте мне, счастливцу, свое благословение.

      Ведите меня, вашего преданного сына,

      по этому Пути.

      Хоть я и не искушен в пении,

      Но не могу отказать вам, мои благородные братья и

      сестры в Дхарме.

      Сейчас я спою эту песнь с чувством гордости,

      Неподвластным даже смерти.

      Вы все, собравшиеся здесь, примите ее в сердце

      И практикуйте Дхарму как следует.

      Я, Марпа-переводчик из Тибета,

      И Махапандит Наропа из Индии

      Встретились в городе, что стоит посреди

      цветущей долины,

      В горном монастыре Золотой Земли.

      Это плод чистых устремлений прошлых жизней.

      В этом знаменитом, благословенном месте

      Я служил моему чудесному Мастеру

      Шестнадцать лет и семь месяцев.

      Я семь раз получил четыре полных посвящения.

      Он даровал мне благословение Будды Высшей

      Радости —

      Шри Чакрасамвары.

      Он учил меня глубокой тантре Хеваджры.

      Он дал мне Йидама с возлюбленной партнершей.

      Я снова и снова обращался к нему за устными

      поучениями.

      Я понял путь каналов и ветров энергии-праны,

      Держал Будду в ладони.

      Однажды, когда придет то, что называют

      смертью,

      И освободит меня из ловушки моего кармического

      тела,

      Я буду еще увереннее

      Благодаря глубинным наставлениям о мгновении

      смерти.

      Я соединю способы слияния и выброса сознания,

      И меня примут Даки и Дакини —

      Я отправлюсь в небесную сферу великого

      блаженства.

      И там непременно встречусь с достославным

      Наропой.

      Поэтому, даже если умру сейчас, я горжусь

      содеянным.

      Все вы, тантристы, сидящие здесь,

      Если не получите передачу Линии устной

      преемственности,

      Не надейтесь обрести Просветление за одну жизнь

      Путем бесплодного мудрствования схоластической

      традиции.

      Но если вы всем

Скачать книгу