Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma. Неаполитанский С. М.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma - Неаполитанский С. М. страница 4

Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma - Неаполитанский С. М.

Скачать книгу

и вне разрушения, Кто есть источник вселенной, Кто есть великий Дух и Чье происхождение не явлено.

      varadasya vareṇyasya viśvarūpasya dhīmataḥ |

      śṛṇu nāmnāṃ cayaṃ kṛṣṇa yaduktaṃ padmayoninā || 12 ||

      Выслушай Кришна имена, Того, Кто самый великий среди дарующих благо, Кто является формой вселенной и олицетворением мудрости.

      daśa nāmasahasrāṇi yānyāha prapitāmahaḥ |

      tāni nirmathya manasā dadhno ghṛtamivoddhṛtam || 13 ||

      Эта тысяча имен являются результатом пахтания, подобно получению масла из сливок десяти тысяч имен, рассказанных Брахмой.

      gireḥ sāraṃ yathā hema puṣpasāraṃ yathā madhu |

      ghṛtātsāraṃ yathā maṇḍastathaitatsāramuddhṛtam || 14 ||

      Эта сущность была взята после серьезного размышления, как золото извлекается из горных шахт, мед – из цветов, и топленое масло – из масла.

      sarvapāpāpahamidaṃ caturvedasamanvitam |

      prayatnenādhigantavyaṃ dhāryaṃ ca prayatātmanā || 15 ||

      Эти имена способны смыть любой грех, каким бы ужасным он ни был. Они обладают тем же достоинством, что и четыре Веды. Они должны быть со вниманием осмыслены ищущими духовной цели и запечетлены в памяти.

      māṅgalyaṃ pauṣṭikaṃ caiva rakṣoghnaṃ pāvanaṃ mahat || 16 ||

      idaṃ bhaktāya dātavyaṃ śraddadhānāstikāya ca |

      nāśraddadhānarūpāya nāstikāyājitātmane || 17 ||

      Эти имена, преисполненные благом, ведущие к развитию и уничтожающие демонические силы, великие очистители. Их следует передавать только тому, кто посвятил себя Великому Владыке, кто предан Ему, кто верит. Их никогда не следует сообщать тому, в ком нет преданности и веры, кто не подчинил свое сердце.

      yaścābhyasūyate devaṃ kāraṇātmānamīśvaram |

      sa kṛṣṇa narakaṃ yāti sahapūrvaiḥ sahātmajaiḥ || 18 ||

      Такое существо, о Кришна, которое лелеет злой умысел против прославленного Бога, первопричины всего сущего, Величайшей Души и Великого Владыки, безусловно отправится в ад, со своими предками и потомками.

      idaṃ dhyānamidaṃ yogamidaṃ dhyeyamanuttamam |

      idaṃ japyamidaṃ jñānaṃ rahasyamidamuttam || 19 ||

      Этот гимн – йога. Это – созерцание. Это – высшая медитация. Его следует постоянно повторять как джапу. Это – знание. Это – величайшая тайна.

      yaṃ jñātvā antakāle’pi gaccheta paramāṃ gatim |

      pavitraṃ maṅgalaṃ medhyaṃ kalyāṇamidamuttamam || 20 ||

      Если кто-то даже в последние свои мгновения жизни прочитает его или услышит его, он сумеет достичь высшей цели. Он священен. Оно прославлен и исполнен всяческой благодати. Он лучший из гимнов.

      idaṃ brahmā purā kṛtvā sarvalokapitāmahaḥ |

      sarvastavānāṃ rājatve divyānāṃ samakalpayat || 21 ||

      Брама, Прародитель всех миров, открыл его в древние времена и сделал главным среди прочих божественных гимнов.

      tadā prabhṛti caivāyamīśvarasya mahātmanaḥ |

      stavarāja iti khyāto jagatyamarapūjitaḥ || 22 ||

      С того времени этот гимн величия и славы Господа, которому оказывают высочайшее уважение все великие души, считается царем гимнов.

      brahmalokādayaṃ svarge stavarājo’vatāritaḥ |

      yatastaṇḍiḥ purā prāpa tena taṇḍikṛto’bhavat || 23 ||

      И этот царь гимнов был сначала передан с Брахма-локи в рай. Затем Танди принес его из рая. И с тех пор он известен как гимн, составленный Танди.

      svargāccaivātra

Скачать книгу