Курячий бульйон для душі. 101 історія про кохання. Джек Кэнфилд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Курячий бульйон для душі. 101 історія про кохання - Джек Кэнфилд страница 10
Моя мама була справжньою наглядачкою, тому я опинилася в скрутному становищі. Мама чекала мене вдома відразу після занять (я мала допомогти їй приготувати вечерю для всієї родини). Я намагалася зателефонувати мамі на роботу й попередити, що плани змінилися, але до неї не можна було додзвонитися. На жаль, на той час не було голосової пошти. Якщо я не попереджу маму про зміну у своєму робочому розкладі, то мені це так не минеться. І якщо я не передам їй повідомлення, то мене буде покарано, незважаючи на виправдання.
Місіс Кей ніколи не дозволяла працівникам користуватися телефоном у робочий час, і я розуміла, що вона не поступиться своїми правилами, хоча це через неї склалася така ситуація. Мені було потрібно заправитися, тож я вирішила спробувати ще раз зателефонувати мамі із заправки. У тата був рахунок у місцевій заправці «Shell», і я могла б там заправитися, а Ед (власник) зняв би кошти з татового рахунку.
Побачивши на заправці замість Еда незнайомця, я здивувалася. Хлопець певною мірою фліртував зі мною: довго заливав у бак бензин, мив лобове скло, перевіряв мастило тощо. Я щосили намагалася змусити його лише заправити автівку і забути про інші послуги, але він продовжував справляти на мене враження. Я намагалася бути ввічливою, але останнім, про що думала тоді, був флірт із незнайомим хлопцем. Він становив серйозну загрозу для моєї роботи і мого завтрашнього побачення на танцях, якщо мене буде покарано.
Зрештою я сказала йому: «Послухайте, містере, я страшенно поспішаю. Мені потрібно на роботу. А тепер, будь ласка, запишіть бензин на рахунок мого батька до книжки рахунків Еда». Звичайно ж, це призвело до ще більшої затримки, бо хлопець наполягав, що й гадки не має, де ця книга. Тому мені довелося зайти всередину й дістати книжку. Я подумала, що він трохи недорозвинутий. Червона книжка рахунків лежала саме там, де я сказала, за стійкою.
Наступною моєю великою помилкою було попросити в нього десять центів для таксофону й також записати це на татків рахунок. Боже праведний! Він почав читати мені лекцію про позичання грошей у незнайомця й верзти іншу маячню. На той час я вже була розлючена й вилетіла вихором із заправки, поспішаючи на роботу. Я вирішила поговорити з місіс Кей, аби вона дозволила мені скористатися телефоном у приміщенні ресторану.
Зрозуміло, що, затримавшись на заправці, я спізнилася на роботу, а місіс Кей відхилила моє прохання подзвонити з ресторану. Ба більше: вона також сказала, що я маю лишитися допізна і ще й поприбирати. Коли опівночі я повернулася додому, мама була розлючена і, як я й боялася, мене було покарано. Нечемний незнайомець зруйнував моє життя. Я щиро сподівалася, що більше ніколи в житті його не побачу.
Як навмисне, кілька тижнів по тому мама зателефонувала мені, коли я була в школі, і попросила купити додатковий фунт фаршу, бо до нас на вечерю прийде гість. Для мене в цьому не було нічого дивного, але я була зовсім спантеличена, коли того вечора мій брат прийшов зі своїм новим другом Ґеном, який виявився тим хлопцем із заправки. Я була така розлючена, що хотіла заховатися на кухні, але правила етикету не