Духи рваной земли. Крэйг С. Залер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Духи рваной земли - Крэйг С. Залер страница 17

Духи рваной земли - Крэйг С. Залер Шок-триллер, роман-парадокс

Скачать книгу

сумму в мексиканских долларах.

      – Твой отец сейчас не в том состоянии. – Длинный отвернулся.

      Джон Лоуренс, державший в руке поводья двух лошадок, приготовленных для спасенных дочерей, промолчал.

      – Я могу, – вызвался Стиви.

      – Нет, не можешь, – отрезал Брент.

      Ковбой знал, что выхода нет.

* * *

      Ожидавший всадников спуск оказался настолько крутым, что влажные от пота волосы отлипали ото лба и свешивались; впереди вырастал горный кряж. Острые пики выступали словно паруса приближающихся боевых кораблей.

      Спуск затянулся минут на двадцать, после чего пейзаж выровнялся. Между путниками и горами то и дело вставали кактусы, остролистая юкка и невысокие, напоминающие черепах холмики. Через некоторое время путники оказались в густой роще.

      Оглядевшись, Стиви указал на полянку, скрытую со всех сторон зарослями.

      – Как насчет встать здесь?

      – Подойдет, – одобрил Брент. – Как только увидим город, возвратишься сюда и устроишь лагерь.

      – Сделаю.

      – И пусть отец обязательно поест. Он уже третий день в рот ничего не берет.

      – Постараюсь что-нибудь скормить.

      – Будет отказываться, мы со Стиви его заставим, – добавил Штукарь.

      – Да уж постарайтесь. – Брент на секунду задумался. – Если совсем никак, вылейте суп ему в виски.

      Выбравшись из леса, братья, негр и Щеголь пристроились к главам экспедиции. Милях в сорока громоздились темно-бурые горы, поглотившие большую часть горизонта.

      Брент скользнул взглядом по устремленной к хребту равнине, отыскивая приграничный городок, что на-деялся увидеть еще час назад. В нескольких милях от их нынешнего местоположения он приметил странное охряное свечение. Облегчение скатилось по спине, будто выжатая из губки теплая вода. Ковбой протянул руку.

      – Должно быть, это и есть Нуэва-Вида. – Он посмотрел на Щеголя. – А что это значит, «Нуэва-Вида»?

      – Это значит «новая жизнь».

      Слева послышался звук, похожий на треск хвороста. Брент повернулся и увидел, что это смеется Длинный.

      Глава 8. Осмотрительный мексиканец

      Умберто Кальес прислонил футляр к стене в задней комнате бара, где регулярно выступал, и достал из кармана украшенной бахромой жилетки карманные часы. Стрелки показывали девятую секунду после одиннадцати часов семнадцати минут, когда какая-то невнимательная лошадка придавила механизм. Умберто нашел круглый металлический трупик на улице в Мехико, куда ездил дважды в год навестить своих семерых кузенов и кузин, и спрятал в карман, рассчитывая починить когда-нибудь. Вернувшись через два дня домой в Нуэва-Вида, Умберто узнал, что его мать Габриэла умерла в тот самый вечер в полном одиночестве. Несколько месяцев он оплакивал ее, а потом женился, и они с женой Патрисией зачали свою первую дочь, Анну.

      Пятидесятичетырехлетний мексиканец верил в Спасителя и, раздумывая о душах менее известных и страданиях

Скачать книгу