Лабиринт призраков. Карлос Руис Сафон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон страница 69

Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон Кладбище забытых книг

Скачать книгу

потратил некоторое время, изучая Алисию взглядом патологоанатома.

      – Мне бы хотелось, чтобы тебя посмотрел доктор Вальехо.

      – Мы уже говорили об этом.

      – Он лучший специалист в стране.

      – Нет.

      – Пожалуйста, сделай, как я прошу. Речь лишь о консультации, без всяких обязательств.

      – Нет.

      – Если ты и дальше собираешься изъясняться односложно, скажи хотя бы что-то другое для разнообразия.

      – Ладно.

      Леандро снова взял со стола книгу и, перелистывая ее, улыбнулся.

      – Вам смешно?

      – Нет. На самом деле у меня волосы встают дыбом. Я лишь подумал, что эта книга в твоем духе, как на заказ.

      Леандро листал роман со скептическим выражением лица, временами задерживая внимание то на одной странице, то на другой. Вскоре он вернул томик Алисе и в упор посмотрел на нее. Взгляд у него сделался иезуитским, как у тех священников, кто чует грех раньше, чем он оформился в мыслях, и налагает епитимью не моргнув глазом.

      – Столь важный ужин в «Паласе», наверное, уже остыл, – заметила Алисия.

      И заслужила индульгенцию от Леандро.

      – Лучше не вставай, отдохни. Я оставил тебе десять флаконов по сто миллиграммов в аптечке в ванной.

      Она гневно сжала губы, но промолчала. Леандро кивнул и двинулся к двери. Прежде чем покинуть комнату, задержался и погрозил ей пальцем.

      – Не делай глупостей! – предупредил он.

      Алисия молитвенно сложила руки и улыбнулась.

17

      Освободившись от общества Леандро и исходившей от него властной силы, которая всегда выводила ее из равновесия, Алисия задвинула щеколду, встала под душ и минут сорок расслаблялась в клубах теплого пара под струями горячей воды. Смывая с себя усталость и дневные заботы, она не удосужилась включить электричество, довольствуясь слабым светом, проникавшим сквозь окошко ванной комнаты. Наверное, котлы «Испании» были погребены где-то в недрах преисподней, и гудевшие металлические трубы за стенами выводили гипнотическую мелодию. Почувствовав, что скоро кожа начнет слезать с нее лоскутами, Алисия закрыла воду и постояла немного в ванной, прислушиваясь к звукам капели из крана и шуму проезжавших по Гран-Виа машин.

      Позднее, завернувшись в полотенце и взяв бокал белого вина, она растянулась на кровати с пухлым досье, которое вручил ей утром Хиль де Партера, и папкой с угрожающими письмами министру Вальсу, возможно, написанными Себастьяном Сальгадо или погибшим, по неподтвержденным данным, Давидом Мартином.

      Алисия начала с изучения досье, сопоставляя все, что увидела и услышала за день, с официальной версией полицейского управления. Как обычно, когда речь шла о полицейских рапортах, их содержание представляло небольшую ценность. Интереснее всего было то, что оставалось за скобками. Официальный отчет по делу о предполагаемом покушении на министра в Обществе изящных искусств был в своем роде шедевром,

Скачать книгу