Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход. Марина Троссель

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход - Марина Троссель страница 11

Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход - Марина Троссель

Скачать книгу

'многопильная установка для поперечного раскроя пиломатериалов'; стрипсы – 'пиломатериал толщиной менее 51 мм, шириной менее 100 мм' и др. Однако функционируют и специальные наименования, широко используемые в общенациональном языке и подъязыке смежных отраслей.

      Термины иноязычного происхождения сложны для произношения и запоминания, поэтому в профессиональном просторечии они фонетически и структурно упрощаются. Например: батенс – батанец 'доска размером 17,78 см'; дильс – дыль (син.: девятка) – 'еловая или сосновая доска размером 22,86 см'; (первым в паре приводится профессионализм, а затем термин).

      В целом к критериям разграничения терминов и профессионализмов относят следующее:

      ● нормативность / ненормативность (терминам свойственна официальность и узаконенность);

      ● зафиксированность / незафиксированность в специальных словарях (профессионализмы как стратификационный разряд специальной лексики, как правило, не находят отражения в отраслевых словарях);

      ● характер сигнификата (сигнификативное значение специального наименования вторично, так как понятие формируется на основе денотативного значения);

      ● среда функционирования (профессионализмы функционируют в неофициальном устном формате речи);

      ● степень распространенности (профессионализмы имеют широкую сферу специальной деятельности, они могут быть известны людям, непосредственно не занятым в каким-либо производством),

      ● наличие / отсутствие эмоциональной окрашенности (профессионализмы являются стилистически маркированными единицами с присущей им эмоциональной и экспрессивной окраской) [Комарова, 1991].

      Другой важной единицей стихийно сложившейся терминологии являются прототермины – специальные наименования, которые называют представления о каких-либо объектах, явлениях, процессах, а также об их свойствах и качествах. По мнению С. В. Гринева, прототермины возникают и преимущественно функционируют в донаучный период (самые ранние – возможно 30–40 тысяч лет назад), поэтому у них нет связи с научными понятиями и они называют не понятия (которые возникают с появлением науки), а специальные представления. Данный вид специальных наименований со временем не исчез – он сохранился в дошедшей до нас ремесленной и бытовой лексике. Многие специальные представления вошли в общий обиход. Это объясняется появлением научных дисциплин, которые преобразуют часть устойчиво закрепившихся в специальной речи прототерминов в систему научных понятий. Не подвергшиеся кодификации наименования существуют либо в виде общеупотребительной лексики предметных областей, в которых отсутствуют (еще не сформировались) научно-теоретические основы, либо функционируют в виде так называемых «народных терминологий», используемых параллельно с научными терминами, но без связи с понятийной системой. Таким образом, многие базовые термины старых терминологий

Скачать книгу