Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - Эмилио Сальгари страница 60
– Лейтенант готов ко всему и ждет капитана. Он принял все меры, чтобы не вызвать подозрений.
– Можешь идти.
– Сеньора, – сказал взволнованный граф, – я не ожидал подобной услуги со стороны женщины, которая должна бы быть злейшим врагом флибустьеров.
– Я только защищаю своих гостей и покровительствую им! – улыбнулась маркиза. – На моем месте вы сделали бы то же самое.
– Я готов погибнуть за вас! – ответил граф с таким энтузиазмом, что это дало повод прекрасной испанке снова улыбнуться и глубоко вздохнуть.
– Не сомневаюсь в этом! – сказала молодая вдова, проведя рукой по лбу. Потом она спросила: – Когда вы отправитесь на судно, граф?
– Немедленно, если это возможно.
– На пляже у меня есть шлюпка. Передаю ее в ваше распоряжение. Впрочем, я понимаю ваше нетерпение. Сделайте вид, что отправляетесь на рыбную ловлю вместе с моими неграми, и в подходящий момент вы пристанете к фрегату. Старайтесь, чтобы вас не заметили мои соотечественники. Больше чем уверена, что они внимательно наблюдают за морем, а в лесах уже спрятана артиллерия.
Она поднялась, охваченная нескрываемым волнением, и, пока Мендоса, Буттафуоко и гасконец опустошали принесенные им метисками чашки с шоколадом, повела графа в садик, окружавший прелестный домик.
– Сеньор граф, – сказала она, устремляясь под тень гигантской пальмы, – неужели мы больше не увидимся?
В голосе маркизы слышалось такое возбуждение, что сеньор ди Вентимилья был им глубоко тронут.
– Надеюсь, сеньора, – ответил он, – что мы еще встретимся, прежде чем я покину Мексиканский залив. Я не могу забыть прекрасную женщину, которой дважды был обязан жизнью.
– Когда же?
– Кто может это сказать, маркиза? Я не вернусь в Сан-Доминго, пока не закончу своей миссии.
– А куда вы теперь направляетесь?
– Найти вашего деверя и флибустьеров, которые до сих пор господствуют по обе стороны Панамского перешейка.
Маркиза некоторое время молчала, уставившись в землю, потом нервным движением сорвала орхидею и протянула ее графу:
– Сохраните ее в память обо мне.
– Когда мне будет угрожать смерть, маркиза, этот данный вами цветок окажется на моем сердце, – ответил корсар. – Для меня этот цветок станет драгоценным талисманом.
Маркиза подняла голову, и граф сразу же заметил, что темные глаза прекрасной андалусийки увлажнились.
В этот момент появился Буттафуоко.
– Сеньор граф, – начал он, – шлюпка готова, пришел момент расстаться. Я возвращаюсь к своим буканьерским занятиям.
– Вы оставляете меня? – спросил сеньор ди Вентимилья с болезненным изумлением. – Я считал, что вы последуете за мной.
– Там, в моем бедном жилище, остался мой помощник, который, быть может, подвергается серьезным опасностям, – ответил охотник. – Кто знает, возможно,