Noce i dnie Tom 1-4. Maria Dąbrowska

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Noce i dnie Tom 1-4 - Maria Dąbrowska страница 25

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Noce i dnie Tom 1-4 - Maria Dąbrowska

Скачать книгу

Fryde natomiast stawiał zarzut „skupienia się na izolowanej jednostce społecznej, która stawia sobie za cel stać się osobowością moralną”, kosztem zlekceważenia „osobowości zbiorowych”, które uważał za „realny podmiot dziejów”[276], Wyka odmawiał powieści epickości i zestawiając ją z dziełami takimi jak Lalka, Emancypantki, Popioły czy Ziemia obiecana, wystawiał jej niską notę[277]. Dla większości krytyków jednak Noce i dnie to – tak jak dla Zawodzińskiego – „epika czystej wody” i „bezinteresowny realizm”.

      Przekłady Nocy i dni i sprawa nagrody Nobla. W latach 1938–2010 powieść została przełożona na trzynaście języków. Pierwsze próby przekładu Nocy i dni na język niemiecki pojawiły się w latach 1934–1935. Już pod koniec roku 1934 Elga Kern przedstawiła Dąbrowskiej do oceny przekład tomu Bogumił i Barbara, którego podjęła się z własnej inicjatywy. Wspólna praca pisarki i tłumaczki nad poprawkami do tekstu trwała do połowy następnego roku, ale ponieważ translatorce nie udało się znaleźć wydawcy, a do pisarki z propozycją tłumaczenia i wydania w oficynie Gottlieba Korna we Wrocławiu zwrócił się

Скачать книгу