Луньюй. Изречения. Конфуций

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Луньюй. Изречения - Конфуций страница 7

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Луньюй. Изречения - Конфуций

Скачать книгу

бы и не было.

13

      Вансунь Цзя спросил:

      – Что значат слова: «Угодничать полезней перед очагом, чем перед юго-западным углом»?[24]

      – Неверно сказано, – ответил Учитель. – Кто провинится перед Небом, тому будет некому молиться.

14

      Учитель сказал:

      – Дом Чжоу зрел пример двух предыдущих царствований, поэтому он так блистает просвещенностью. Я следую за Чжоу.

15

      Войдя в Великий храм[25], Учитель спрашивал обо всем, что там происходило.

      Кто-то заметил:

      – И кто это считает сына цзоусца знающим ритуалы? Войдя в Великий храм, он спрашивал обо всем, что там происходило.

      Учитель, услышав это, ответил:

      – В этом ритуал и состоит.

16

      Учитель сказал:

      – Суть стрельбы из лука состоит не в том, чтобы пробить мишень, ибо люди обладают разной силой.

      В этом заключается путь древних.

17

      Цзыгун желал, чтобы при оглашении первого числа прекратили приносить в жертву барана[26].

      Учитель возразил:

      – Тебе, Цы, жалко этого барана,

      А мне жаль этот ритуал.

18

      Учитель сказал:

      – Если служить государю, строго соблюдая ритуал, люди видят в этом лесть.

19

      Князь Твердый[27] спросил о том, как государь повелевает подданными, а подданные служат государю. Конфуций ответил:

      – Государь повелевает подданными, соблюдая ритуал; подданные честно служат государю.

20

      Учитель сказал:

      – «Крики чаек»[28] в меру веселят и печалят, не терзая душу.

21

      Князь Скорбной Памяти спросил Цзай Во об Алтаре Земли[29]. Цзай Во ответил:

      – Владыка Ся использовал сосну, у иньца применялся кипарис, а чжоусец избрал каштан, чтобы народ дрожал от страха.

      Учитель, услышав это, сказал:

      – Свершенного не объясняют,

      За то, что сделано, не увещают

      И в том, что было, не винят.

22

      Учитель сказал:

      – Гуань Чжун был небольших способностей.

      Кто-то спросил:

      – А не был ли он бережливым?

      Учитель возразил:

      – Как мог он быть бережливым, если у него имелась башня «Три возврата» и должности не совмещались?

      – Но не был ли тогда он сведущ в ритуале?

      – У государя перед входом были установлены щиты, Гуань поставил у себя такие же; у государя при свидании с другими государями имелся постамент для опрокинутых чаш для вина, Гуань имел такой же постамент. Если Гуань знает ритуалы, то кто же их не знает? – был ответ[30].

23

      Беседуя о музыке со старшим музыкантом из удела Лу, Учитель сказал:

      – А музыку, ее знать можно! Вначале исполняют – как бы слита, играют далее, как бы беспримесна, как бы светла и как бы непрерывно

Скачать книгу


<p>24</p>

Вансунь Цзя был советником князя Чудотворного из удела Вэй. Приводимое им высказывание, по всей вероятности, служило в то время пословицей. Юго-западный угол в доме и связанный с ним дух были наиболее почитаемыми; под очагом подразумевается дух очага.

<p>25</p>

Великий храм был посвящен князю Чжоу, первому правителю удела Лу, предку луских князей; цзоусцем здесь назван отец Конфуция, служивший в селении Цзоу, где, по преданию, и родился Конфуций.

<p>26</p>

Согласно древнему обычаю, князья получали от Сына Неба календарь на следующий год с указанием первых чисел месяцев. Они хранили этот календарь в своих храмах предков и отмечали наступление первого числа каждого месяца принесением в жертву барана. В эпоху Конфуция данный обряд выполнялся не полностью и формально, поэтому Цзыгун и предложил отменить жертвоприношение.

<p>27</p>

Князь Твердый (Дингун) правил в Лу в 509-495 гг. до н. э.

<p>28</p>

«Крики чаек» – название песни, открывающей «Книгу песен».

<p>29</p>

Цзай Во – ученик Конфуция Цзай Юй; здесь в соответствии с одной из комментаторских традиций речь идет об алтаре, где приносились жертвы духу земли, который изображался в виде дощечки, сделанной из различных пород дерева. По другой версии, в данном случае имеются в виду деревья, составлявшие культовую рощу вблизи Алтаря Земли.

<p>30</p>

Гуань Чжун – известный реформатор Древнего Китая, живший в VII в. до н. э. Слова «Три возврата» получают в комментаторской традиции самое разное истолкование. По одной из версий, они означают право брать в жены женщин из трех родов, которым обладали только государи; по мнению других исследователей «Изречений», и среди них известного конфуцианского философа Чжу Си (XII в.), так называлась башня с тремя входами; согласно еще одной версии, эти слова относятся к налогу на продаваемый товар. Данный перевод опирается на вторую версию.