Сыр для Принца. Post-Трагифарс. Владимир Пироцкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий страница 28

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий

Скачать книгу

и к. Осмелюсь поделиться,

      Вейнемейнен,

      умел стихией ветра управлять.

      И если правда: «Б-г кончает дело»,

      то тем почетней —

      герою смело дело начинать.

      К л а в д и й. Ты в корень зришь,

      читаешь мои мысли —

      на покой, пора уж кой-кому…

      О з р и к. Всего лишь сказку вспомнил…

      К л а в д и й. Хорошо. Помощник прост,

      Герой же – дерзок и нескромен.

      О з р и к. Мой долг – полезным быть,

      старался я как мог.

      К л а в д и й. В любом занятьи важен нам итог.

      О з р и к.

      Мудрей не скажешь, я на память запишу.

      Откланяюсь, простите, сэр, спешу.

      (Озрик уходит)

      К л а в д и й. (в сторону) Надеюсь,

      не по зову бренного желудка?

      Или кишечника…

      Жаль пропадает втуне неплохая шутка…

      (Клавдий сильно раскачивает качели).

      ЗАНАВЕС

      Сцена 4. В чаще

      (Полоний слегка заблудился в кустах, сел на пенек отдохнуть и помолиться. Озрик проходит мимо, замечает Полония. Подшучивает над ним, изображая звуки кукушки, совы и выпи. С хрустом и шумом продирается через кустарник, Полоний со страха падает на колени и продолжает молиться с закрытыми глазами. Звучит Венгерский танец №4 И. Брамса в исполнении И. Менухина или что-то другое. Озрик подкрадывается спереди и кладет ладони на плечи Полония. Он вздрагивает, пытается убежать, но, не успев вскочить на ноги, падает и стремится уползти в чащу, потом узнает Озрика, встает на ноги и приосанивается)

      О з р и к. О, сударь! Позвольте Вам помочь?

      П о л о н и й. Не надо!

      О з р и к. Мне показалось…

      П о л о н и й. Именно!

      О з р и к. Простите, сэр.

      (звучит композиция Mandrake Root

      группы Deep Purple (корень мандрагоры139))

      П о л о н и й. Не стоит извинений. Я искал,

      забавный корешок, я увлекаюсь

      ботаникой, по книгам…

      О з р и к. Интересно.

      П о л о н и й. Слыхали, что-нибудь про корень

      мандагоры140?

      О з р и к. Как вы сказали, сударь?

      Мне, конечно, лестно…

      ман да горы? Увы, созна́юсь, нет. Не в курсе.

      П о л о н и й. Во-от, а в книгах

      есть141 много кой чего полезного, такого,

      что и не снилось грамотеям этим,

      забывшим книги в пользу гаджетов…

      (слышен крик Офелии): «…ну, папа! Где ты?!»

      П о л о н и й. Дочурка заблудилась, ухожу.

      А мог бы много Вам полезного о свойствах,

      означенного корня сообщить,

      скажу Вам по секрету,

      приятель мой, Никколо Макъявелли142,

      в пьесе

Скачать книгу


<p>139</p>

См. Википедия: -Мандрагора упоминается в Библии в 30 главе книги Бытия. -См. Н. Макиавелли, комедия «Мандрагора». -См. стихотворение И. Бунина Мандрагора. В древности корень мандрагоры зачастую использовался в качестве сильнодействующего галлюциногена. Растение часто упоминается в колдовских рецептах средневековья. Категорически не рекомендуется к употреблению.

<p>140</p>

Мандрагора, Полоний слегка ошибается в произношении, видимо он не читал о мандрагоре, а только слышал название.

<p>141</p>

Отсыл к известному выражению Гамлета: «Есть много, друг Горацио…».

<p>142</p>

См. пьесу Н. Макиавелли «Мандрагора». Там имеется мотив подмены мужа любовником. Здесь это некий намек на то, что планирует Полоний, сводничая между Офелией и Клавдием.