Сыр для Принца. Post-Трагифарс. Владимир Пироцкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий страница 32

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Поклянись!

      К л а в д и й. Клянусь вот этими154

      кентами с корешами! (показывает свои ладони)

      Они ж, подельники мои, всё будет зашибись!

      (шарит руками по телу Гертруды)

      (вынимает из-за пазухи корону и надевает ее

      себе на голову, оборачивается к народу)

      Дарую всем два выходных, хорошую погоду,

      Лишь до обеда траур,

      а потом, безбрежная свобода.

      Но соблюдая меру, нам не нужен хаос,

      всем выдать, из расчета – кубок на нос,

      вина хорошего. Салют и карнавал.

      Всем! Радоваться жизни!

      Чтоб никто не унывал.

      (Гамлету) Унынье155, Гамлет – грех!

      Что до́лжно, то уйдет неотвратимо.

      Коль небесам угодно, неучтиво

      упорствовать в грехе и не умно́,

      пора проветрить гниль, открыть окно.

      Отныне новая эпоха, вспять не повернуть,

      забыть бесплодную печаль скорей изволь,

      всяк делает свой выбор, выбирает путь.

      Король… отныне я, да здравствует король!

      (хочет уйти, предварительно повесив на двери

      табличку «Не беспокоить»)

      Г а м л е т. (Тихо Горацио) Так, быть156 или?..

      (делает жест ладонью поперек своей шеи)

      Не быть? Еще вопро-о-с!

      Вот э-э…

      Г о р а ц и о. (подсказывает) «…в чем вопрос…»

      Секундочку… (проверяет по ай-паду)

      Да: «Быть или не быть». That is the question.

      (Гамлет и Горацио перегораживают дорогу Клавдию,

      вокруг них собирается возбужденная толпа,

      оттесняющая охранников)

      Г а м л е т. (Клавдию) Постойте, сударь!

      Слишком вы поспешно!

      Остановитесь, лучше объясниться!

      (Клавдий оборачивается к Гамлету.

      Секундное замешательство, озирается

      по сторонам, но тут же идет в наступление)

      К л а в д и й. Нет, лучше вам остановиться.

      Я вижу, вижу вашу скорбь.

      Поэтому я… рад157 вам сообщить,

      что тоже горе чувствую безмерно,

      и рад уверить вас, что все закономерно.

      Г а м л е т. Закономерность —

      лишь основа для закона,

      В системе целостной истории природы.

      Не то, что ты придумаешь по мере

      своих сиюминутных ухищрений,

      чтоб видимость законности придать,

      своим преступным действиям,

      в угоду, мечте захвата власти.

      О, негодник!

      К л а в д и й. Хватит вам болтать!

      Г о р а ц и о. Точней сказать, закон —

      лишь следствие?

Скачать книгу


<p>154</p>

Гамлета: «Клянусь этими ворами и грабителями» (шутливо указывает на свои руки). «Гамлет», М. Л. III / 2. Прием перетасовки, Клавдий перетолковывает по-своему.

<p>155</p>

Клавдий: «Мужчины недостойна эта скорбь/И обличает недостаток веры, /Слепое сердце, пустоту души/И грубый ум без должного развитья/…Это грех пред небом,/Грех пред естеством, пред разумом». Б. П. I / 2.

<p>156</p>

Отсыл к известному монологу Гамлета «Быть или не быть», III.1.

<p>157</p>

Сарказм, – неуместное сближение понятий «скорбь» и «радость».