Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном. Дмитрий Николаевич Александров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном - Дмитрий Николаевич Александров страница 17
Остановлюсь на кратком анализе обоих примеров.
Неграмотность первой фразы видна сразу. Но на всякий случай укажу на ошибки. 1) Слова «конечно», «так сказать», «понимаете» (два раза являются лишними, словами – «паразитами». 2) В сочетании «нежели чем» нужно использовать только одно из этих слов: или «нежели», или «чем». 3) В слове «занять» ударение должно стоять на «я» – занЯть». 4) «Более аккуратнее» сказать нельзя, нужно или «более аккуратный» или одно слово «аккуратнее». 5) Наконец, вся фраза, содержащая в себе фонетические, грамматические, синтаксические, стилистические ошибки, смешна и нелепа в целом. Услышав ее в начале выступления, невозможно подумать о том, что в самом выступлении будут новые интересные мысли, которыми оратор сможет поделиться с аудиторией, предлагая себя в Думу и излагая программу собственного ви́дения в развитии всей страны. Человек, владеющий русской речью на уровне этого кандидата в депутаты Думы, не в силах заниматься государственным законотворчеством по причине собственной малой эрудированности.
Второй ответ – о Бодлере – принадлежит известному современному певцу и музыканту – Юрию Шевчуку. О нем немало пишет современная печать, говорит радио и телевидение, широко передавая его устные и музыкальные выступления.
Итак, перед нами два различных уровня эрудированности ораторов. Но и аудитория у этих выступающих тоже не может быть однородна. И у первого и у второго в зале найдутся люди, которым выступление не понравится. Первый – из-за чудовищно неграмотной фразы, второй – по причине того, что немало слушателей не вспомнят цитату из А.С. Пушкина («как денди лондонский одет») и не смогут соотнести термины «романтизм» и «дендизм».
Что же такое эрудиция с общепринятой точки зрения?
В русском языке нет такого слова, которое одно могло бы в полной мере соответствовать этому термину, настолько оно объемно и всеохватывающе. «Эрудированный человек» на русский язык приходится переводить описательными конструкциями, например, «знающий, опытный, хорошо владеющий определенным материалом, достигший на пути познания выдающихся успехов» и пр. Характеристика кого-нибудь как человека «эрудированного» может восприниматься как наивысшая похвала, более высокая, чем слова «этот человек компетентен».
Эрудиция (от лат. эрудицио — ученость, познания) – глубокие всесторонние познания, широкая многосторонняя осведомленность о многих вещах, явлениях,