Игра на гранях языка. Б. Ю. Норман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра на гранях языка - Б. Ю. Норман страница 14

Автор:
Серия:
Издательство:
Игра на гранях языка - Б. Ю. Норман

Скачать книгу

И в каждом языке список таких случаев свой, особый. Конечно, все это – закрепленная в языке условность, и не более. Конвенция, которую приходится соблюдать.

      Но вот тут-то как раз и открывается обширное поле для игры. Как уже отмечалось, специфической особенностью языковой игры является то, что она опирается на внутренние свойства языковой системы, на собственное устройство языка. Именно так происходит и здесь: говорящий в своих речевых вольностях как бы ничего не нарушает, а только следует языковым установлениям и «исправляет несправедливость», доводя изолированные формы до полного комплекта. Большим любителем и мастером такой языковой игры был Владимир Маяковский:

      «Пробиваясь сквозь все волокиты, ненависти, канцелярщины и тупости – ставлю второй вариант мистерии»

(«Я сам»);

      «С едами плохо»

(Там же);

      «Где пели птицы – тарелок лязги»

(«Война и мир»);

      «А я

      на земле

      один

      глашатай грядущих правд»

(Там же);

      «То-то удивятся не ихней силище

      путешественника неб»

(«Человек»);

      «Метро согласились.

      Метро со мною —

      они

      из своих облицованных нутр

      публику выплюют…» («Париж»);

      «Дымовой

      дых

      тяг.

      Воздуха береги»

(«Хорошо!»).

      А вот примеры из произведений других авторов, современников Маяковского и наших современников:

      «А ныне – воздухами пьяный,

      Взмываюсь вольною мечтой…»

(А. Белый. «Вольный ток»);

      «Достаточно дешевизн:

      Рифм, рельс, номеров, вокзалов…»

(М. Цветаева. «Поэма конца»);

      «Каждое утро я казнил их,

      Слушая трески,

      Но они появлялись вновь спокойным прибоем»

(В. Хлебников. «Вши тупо молилися мне…»);

      «Ах, кто это нам подмаргивает

      из пищ?

      Габр Маркес помалкивает —

      отличнейшая дичь!»

(А. Вознесенский. «Художники обедают в парижском ресторане «Кус-кус»»);

      «Фетисов. Ключики мы вам не отдадим. Мы вам не буратины»

(Э. Брагинский, Э. Рязанов. «Гараж»);

      «Ох уж эти наполеоны гардеробщики, кладовщики!»

(В. Попов. «Фаныч»);

      «– …Меня зовут Шапокляк, – ответила старуха. – Я собираю злы.

      – Не злы, а злые дела, – поправила ее Галя.

      – … Я делаю пять зол в ден»

(Э. Успенский. «Крокодил Гена и его друзья»).

      Здесь везде существительные, которые согласно грамматической норме ограничены единственным числом, получают – хоть на один раз, для данного случая! – форму множественного числа. А вот примеры обратные: слова, выступающие обычно во множественном числе, приобретают в художественном тексте

Скачать книгу