Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной. Игорь Воронов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной - Игорь Воронов страница 6

Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной - Игорь Воронов

Скачать книгу

Впрочем, нет никакого запрета и на исполèзование старинного -оi.

      столъ – стол

      столъi – столоi, столü

      Для лioбuтелеŭ старuнü заметим, что славянское ЪI боiло прямоiм воспроизведением греческого OI, употребляемоiм у греков и до сих пор, в том числie и в концie слова.

      6. Четвертое русское I

      Обратим внимание на три букви: ОI, IO и IE (т. е. ЪI, Ю и ѣ). В их состав входит буква I, назоiваемая I-же, или, по числовому значениio, I-десятеричное. Четвертая и последняя буква с регулярноiм употреблением букви I в русском писèмie, буква IA, боiла исклioчена из русской азбуки Петром Первоiм в 1710 году. Вместо нее стала писате-ся совпавшая с ней по звучаниio буква Я, или «Малоiй Юс», в видie зеркалèного отражения латинского начертания Р*. Тем самоiм:

      а) боiл нарушен древний и строгий порядок так назоiваемоiх joтированноiх гласноiх: ie – ю – ia, котороiй хорошо виден, к примеру, в образцах склонения русских слов:

      Ед. ч.

      И. коне, усилиie

      Р. конia, усилиia

      Д. коню, усилию

      В. конia, усилиie

      Т. конем, усилиiем

      П. о конie, об усили (i) и

      Мн. ч.

      И. кони, усилиia

      Р. коней, усилий

      Д. конiaм, усилиiaм

      В. коней, усилиia

      Т. конiaми, усилиiaми

      П. о конiaх, об усилиiaх

      (таким образом, о буквie I можно говорите, что она участвовала в склонениiи);

      б) вместо желанного приближения русского алфавита к алфавитам Запада, русское писèмо, напротив, утратило важнуio букву, единством греческого и латинского начертаний роднившуio его с алфавитами западноiх стран, и закрепило в своем составie дополнителèноiй, внеалфавитноiй знак, не дающий наглядности в изображении звука и препятствующий побуквенной передачie русских слов при помощи западнoго алфавита. (Заметим в скобках, что такое же отдаление от западноiх алфавитов в резулèтатie петровских преобразований произошло и с буквами Н и N, котороie утратили свой исконноiй единоiй древнерусский и греко-латинский вид и превратили-се, вопреки всему мировому писèму, в новорусские И и Н. Вообщie, из всех преобразований Петра нововведения в области алфавита боiли проведенòи, возможно, с наименèшим пониманием дела.)

      Восстановите букву Ia на своих исконноiх местах – а значит, и устраните два указанноiх недостатка русской азбуки, – конечно, не составит труда. Вопрос, однако, осложняется тем, не всie Я заменяют собой Ia; есте и такие Я, котороiе стоят на своих местах изначалèно. Это так назоiваемая буква Малоiй Юс, унаследованная (в нie-сколèко ином изображении) из глаголической азбуки и передававшая носовое звучание е. Впоследствии, когда носовоiе звуки изчезли из русского язоiка, эта буква совпала в произношении с буквой Ia. С убоiстрением темпа речи звучание Малого Юса снова вернуло-се к Е,

Скачать книгу