Вольные переводы. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вольные переводы - Коллектив авторов страница 5
Ангелом белым тебя представляю,
Бредом больного воображенья.
Пусть я сгорю в столь безумном влечении,
Слезами пусть переполнится море,
Лишь бы поверил я в предназначение,
В праздник любви на вселенском просторе.
ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ…
Нам без любви и солнце б не сияло,
И ветер не шептался бы с листвой,
И красоты бы не существовало,
Бессмертие не стало бы мечтой.
Но я любви последней песнь слагаю,
Мне осени цветы еще милей,
Их баловням весны предпочитаю,
Их аромат я чувствую острей.
Они к безумствам нас не призывают,
Ни к юношеской пылкости страстей.
Весенней нежности они, увы, не знают,
Их не пугают холода ночей.
Под ветром красота их увядает,
Печально, без любви она умрет,
Но без любви бессмертья не бывает,
Лишь в ней бессмертье силу обретет!
ГЛАЗА МЕРИ
Вот уж несколько дней и бессонных ночей,
Мое сердце в темнице, и нет к ней ключей.
Сквозь тяжелую дверь, словно рока печать,
Не пробьется ни свет, ни весны благодать.
С каждым днем и минутой, мне все тяжелей,
Вот уж несколько дней и бессонных ночей,
Ни стихи не спасают, ни ласки друзей,
Только хочется мне умереть поскорей.
Вот уж несколько дней и бессонных ночей,
Я на мир и природу смотрю все мрачней.
Мери, ты, словно солнце, сжигаешь людей
Ослепительным блеском прекрасных очей.
МЕРИ
В ту осеннюю ночь, под венец шла ты, Мери,
Но печаль затаилась, в прекрасных глазах,
В их бездонности, цвета небесной купели,
Тень судьбы отражалась в тревожных тонах.
Пред иконами свечи, мерцая, горели,
И мелькала на ликах святых светотень
И в их свете таинственном лица бледнели,
Но, меж них, самою бледной была ты в этот день.
Своды церкви, казалось, от свеч пламенели,
А под куполом плыл аромат алых роз,
Почему ж не «Венчальную» женщины пели,
А молились, в тоске не стыдясь своих слез.
Мери, слышал я клятву твою, и не верил.
Мери, как мог поверить я в искренность слов?
Да и в праздник венчания я не поверил,
Обрекавший на каторгу брачных оков.
Кто-то горько рыдал за церковной стеною,
Ветер с рук драгоценные перстни срывал.
День тот был как чужой, день тот был сиротою –
Этот день бы счастливым никто не назвал…
И, не выдержав мук, поспешил я на волю.
Шел