Тайная история. Донна Тартт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайная история - Донна Тартт страница 29

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Тайная история - Донна Тартт

Скачать книгу

окнах столовой мелькают темные силуэты.

      – Здорово погуляли, – сказал я, засовывая руки поглубже в карманы. – Может быть, поужинаете со мной?

      – Боюсь, что нет. Нам нужно домой.

      – Ну что же… – Я и огорчился, и почувствовал некоторое облегчение. – Значит, в другой раз.

      – Слушай, а может?.. – вдруг произнесла Камилла, взглянув на брата. Тот нахмурился:

      – Хм… А давай.

      – Пойдем ужинать к нам, – сказала она, резко, словно в порыве вдохновения, повернувшись ко мне.

      – Нет-нет, – поспешно отказался я.

      – Пойдем, правда.

      – Спасибо, не стоит. Серьезно, не беспокойтесь.

      – Пойдем-пойдем, – любезно сказал Чарльз. – У нас нет ничего особенного, но мы будем рады, если ты присоединишься.

      Меня захлестнул прилив благодарности. На самом деле я хотел пойти с ними, очень хотел.

      – А я точно не помешаю?

      – Ничуть, – решительно заявила Камилла. – Пошли.

      Чарльз и Камилла снимали меблированную квартиру на последнем этаже четырехэтажного дома в Северном Хэмпдене. Миновав прихожую, я оказался в маленькой гостиной со скошенными стенами и мансардными окнами. Кресла и тяжелый диван были обтянуты пыльной, протершейся на подлокотниках парчой: на бронзовой ткани – узор из роз, на болотно-зеленой – из желудей и дубовых листьев. Повсюду потемневшие от времени полотняные салфетки. На каминной полке поблескивала пара подсвечников со стеклянными подвесками и несколько потускневших серебряных тарелок.

      В квартире не то чтобы царил полный беспорядок, но до него было недалеко. Везде, где только можно, громоздились стопки книг; столы были завалены бумагами, пепельницами, бутылками из-под виски и коробками из-под конфет; по узкому коридору было не пройти из-за сваленных у стен зонтиков и галош. В комнате Чарльза на коврике была разбросана одежда, а через дверцу шкафа перекинута охапка разноцветных галстуков; ночной столик у кровати Камиллы был заставлен грязными чашками, среди которых подтекали перьевые ручки. В стакане засыхал букет ноготков, в изножье кровати был разложен незавершенный пасьянс. Общая планировка квартиры производила очень странное впечатление. Окна встречались в самых неожиданных местах, узкие коридорчики заканчивались тупиками, а дверные проемы были настолько низкими, что мне приходилось нагибаться. Я то и дело натыкался на какие-нибудь диковины: старый стереоскоп (пальмовые авеню призрачной Ниццы, уходящие в сепиевую даль), наконечники стрел в пыльной коробке, окаменелый отпечаток папоротника, птичий скелет.

      Чарльз принялся исследовать содержимое кухонных шкафчиков. Камилла налила мне ирландского виски из бутылки, венчавшей стопку журналов National Geographic.

      – Ты видел смоляные ямы Ла-Бреа?[26] – спросила она так, словно это был самый обычный вопрос.

      – Нет, – признался я, беспомощно уставившись в стакан.

      – Представляешь, Чарльз, – крикнула она в сторону кухни, –

Скачать книгу


<p>26</p>

Ла-Бреа – район Хэнкок-парка (Лос-Анджелес, Калифорния), где выходят на поверхность скопления природных битумов. Из смоляных ям Ла-Бреа были извлечены тысячи экземпляров ископаемых животных эпохи последнего оледенения, включая мамонтов, мастодонтов и саблезубых тигров.