Костяные часы. Дэвид Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Костяные часы - Дэвид Митчелл страница 14

Костяные часы - Дэвид Митчелл Большой роман

Скачать книгу

себя прекрасно, не двигается, даже когда старуха начинает выбирать леску. Я на всякий случай отхожу в сторонку. Старуха проверяет нетронутую наживку на крючке. Капли воды падают на пересохшие доски причала. Река лижет берег, плещет у деревянных подпор. Старуха, по-прежнему не вставая, ловким движением руки забрасывает леску с грузилом подальше, катушка негромко жужжит, грузило уходит под воду точно там же, где раньше. По воде разбегаются легкие круги. Вокруг полный штиль…

      А затем старуха делает нечто совсем уж странное – достает из кармана кусок мела и пишет на доске у ног: «МОЕ». На соседней доске выводит: «ДЛИННОЕ». А на третьей – «ИМЯ». Потом прячет мелок и снова берется за леску.

      Я жду объяснений, но старуха молчит.

      – Это вы о чем?

      – Что значит «о чем»?

      – Ну вот, вы только что написали…

      – Это инструкция.

      – Для кого?

      – Для того, кто появится здесь через много лет.

      – Но ведь это же мел! Его смоет!

      – С пристани смоет, да. Но не из твоей памяти.

      Ага, у бабуси совсем крыша поехала. Но я молчу, конечно, – очень хочется еще зеленого чая.

      – Допивай, раз хочешь, – говорит она, будто прочитав мои мысли. – Магазина по дороге ни одного не попадется, пока вы с мальчишкой не доберетесь до Оллхэллоус-он-Си…

      – Большое вам спасибо. – Я наливаю себе полную кружку. – А вы точно больше не хотите? Там ведь ничего не осталось.

      – Услуга за услугу, – отвечает она и глядит на меня зорко, как профессиональный снайпер. – Возможно, мне понадобится приют.

      Приют? Какой еще приют? Для душевнобольных?

      – Я что-то не понимаю…

      – Мне нужно убежище. Схрон. Особенно если Первая Миссия провалится, как ей и суждено.

      Да, нелегко с психами!

      – Но мне всего пятнадцать лет, – говорю я. – И у меня нет ни приюта, ни… э-э-э… схрона. Уж простите, но…

      – Ты идеально подходишь. Неожиданная. Значит, я тебе чай, а ты мне убежище. Ну что, договорились?

      Да, папа прав: от пьянчуги легче отделаться, если сначала с ним во всем соглашаться, а потом отправить его куда-нибудь, пусть проспится. А может, психи вроде пьяниц, которые никогда не трезвеют?

      – Ладно.

      Она кивает, а я продолжаю пить чай, пока сквозь тонкое дно пластмассовой кружки не начинает просвечивать солнце.

      Старая карга глядит куда-то вдаль:

      – Спасибо тебе, Холли.

      Ну, я тоже ее благодарю, отхожу на пару шагов, но потом останавливаюсь и возвращаюсь к ней.

      – Откуда вы знаете, как меня зовут?

      Не оборачиваясь, она спрашивает:

      – А каким именем меня крестили?

      Что за дурацкая игра!

      – Эстер Литтл.

      – Ну а ты откуда знаешь, как меня зовут?

      – Но вы же… только что мне сказали.

      Сказала ли? Наверное, да.

      – Значит, договорились.

      И больше Эстер Литтл не произносит ни слова.

      К

Скачать книгу