МедичийÑкие звезды. Ðнита Польваре
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу МедичийÑкие звезды - Ðнита Польваре страница 28
Молчание нарушил Денис:
– Странно. Вы каждый раз так описываете события, будто вот прям-таки стояли и наблюдали. У вас интересный дар рассказчика.
– Спасибо за комплимент, конечно, – не без удовольствия ответил аптекарь, – но эти предания я слышу с самого детства, и они у меня стоят перед глазами, будто это все только что произошло.
– И все-таки, такое повествование не является каким-либо доказательством истинности описываемых вами событий. Я не пойму, почему я должен во все это поверить.
– Видите ли, в чем дело. Антонио Капелли – это мой дальний-дальний родственник.
– Аптекарь из тех событий? – изумился Денис этакому повороту событий.
– Да. А что, собственно, тут такого странного? У всех есть дальние родственники.
– Это понятно. Я даже могу допустить, что тот аптекарь – Капелли – ваш предок. А почему вы – не Капелли или Капелин?
– А вы знаете, потому что Волосов это и есть Капелли.
– О как! – поразился Денис, ибо итальянский язык был для него чужд.
– Вот так. Так что, простите, но считать то, что я вам рассказал и при первой встрече, и сегодня, детскими сказками было бы неразумно. Тем паче, что, повторюсь, это все передается в нашей семье из поколения в поколение.
– Ну хорошо, даже если на какой-то момент допустить, что это не выдуманная история, а семейный фольклор, остается еще масса вопросов.
– Не знаю, смогу ли я вам ответить на все, я не могу пока что рассказать вам все, но на некоторые вопросы я готов ответить.
– Зачем вы мне все это рассказываете – это раз. Что вы именно от меня хотите – это два. И я совсем не понимаю, где и как искать эти ваши бумаги.
– Заметьте, не мои! Это бумаги Галилея! Но я действительно сам их искать не могу. Тому много причин, и нет необходимости все их раскрывать. Сколько я сам ни пытался выяснить, я так и не понял, куда же их спрятала девушка Анна. И есть еще одно обстоятельство.
Аптекарь сделал паузу. Денис через несколько секунд вопросительно взглянул в глаза Антона Семеновича:
– И?
– Видите ли, – протянул аптекарь, – вы тоже косвенно имеете к этому отношение.
– Ну, конечно! – разочарованно воскликнул Денис. – Еще скажите, что я потомок Галилея. Санта-Барбара прям какая!
– О нет! Не переживайте. Вы ему не родственник. Но вы обратили внимание, как звали музыканта-лютниста, который пришел к Анне той ночью с бумагами?
Денис напрягся. А ведь действительно, его звали как-то очень похоже. Нет, не Денис, но очень созвучно.
– Де… Ди… – перебирал он вслух.
– Дионизио.
– Да, Дионизио. Это по-итальянски Денис?
– Совершенно верно.
– Ну