Какое надувательство!. Джонатан Коу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Какое надувательство! - Джонатан Коу страница 43
– Я здесь временно, – ответила она.
В этот момент миссис Тонкс появилась из-за двери и поманила меня в кабинет. Я ни разу не встречался с мистером Макгэнни, директором издательства, а потому не знал, чего ожидать. Во-первых, мое воображение поразила роскошь его кабинета: там гордо громоздились кожаные кресла, а окно во всю стену выходило на местный парк. Что же касается самого директора, то, по моим прикидкам, ему выходило лет за пятьдесят; лицо отчетливо лошадиное – вероятно, скакуна хороших кровей, но все равно тощее и хитрое. Изъяснялся он не с грубым шотландским акцентом, как я рассчитывал, а изысканно тянул гласные – так положено англичанам, выпускникам Оксбриджа и частных школ.
– Садитесь, Оуэн, садитесь. – Он смотрел на меня через стол. Миссис Тонкс осталась стоять у окна. – Серьезные новости о книге Уиншоу. Как вы можете их истолковать?
– Вероятно, моя линия исследований просто кажется некоторым членам этого семейства слишком противоречивой. Думаю, им захотелось попробовать на зуб, что именно я предполагаю писать.
– Гмм. Довольно хитрый способ – вот что я могу сказать. – Он нагнулся ко мне. – Буду с вами откровенен, Оуэн. Противоречия – не по мне.
– Понимаю.
– Но у каждой медали – две стороны. Не я заказывал вам эту книгу, и мне совершенно плевать, что вы в ней напишете. Это дело мисс Уиншоу. Ей и решать, что туда войдет и что оттуда выйдет, и, по-моему, такой порядок вещей предоставляет вам достаточно свободы. Все мы знаем, и особого смысла ходить вокруг да около нет: до полного тома старухе не хватает одного-двух форзацев. Мягко говоря.
– Вполне.
– Итак, я буду с вами откровенен, Оуэн. Насколько я понимаю, через своих адвокатов мисс Уиншоу сделала довольно приятные финансовые распоряжения в вашу пользу.
– Можно сказать и так.
– И нет большого вреда в том, чтобы вы знали: почти то же самое она сделала относительно вашего покорного. Я имею в виду всю нашу фирму. – Он кашлянул. – Поэтому суть дела в том, что вам не имеет смысла торопиться заканчивать эту книгу. Совершенно никакой спешки. Чем больше, тем лучше, можно сказать. – Он снова кашлянул. – И сходным же образом, я хочу надеяться, что перед вами не встанет вопрос о том, чтобы бросить эту работу лишь потому, что какие-то заинтересованные лица могут начать вам угрожать…
В его столе затрещал интерком.
– Да? – ответил он, нажав на кнопку.
Раздался голос секретарши:
– Я наконец дозвонилась до командира эскадрильи Фортескью, сэр. По его утверждению, он совершенно уверен, что отправил чек почтой на прошлой неделе.
– Гм! Отправьте ему наше обычное письмо. И не беспокойте меня больше, если нет ничего срочного.
– Кроме того, сэр, звонила ваша дочь.
– Ясно – отказаться от ужина со мной, я полагаю. У нее появился новый приятель, и она лучше пойдет на свидание.
– Не