По эту сторону зла (Былое и дамы-2). Нина Воронель
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу По эту сторону зла (Былое и дамы-2) - Нина Воронель страница 9
– Граф Гарри Кесслер? – спросила она с несвойственной ей робостью, как будто могло быть сомнение, к кому она пришла.
– Чем могу быть полезен, фрау Андреас?
Лу положила на стол серый конверт с перечеркнутым адресом:
– Не могу понять, почему вы вернули мою статью.
– Мы публикуем серьезные материалы серьезных авторов. Я удивляюсь, как вы решились прислать нам этот дамский лепет?
Лу онемела – сказать о ее творчестве «дамский лепет»? Когда общепризнано, что в ней мужской интеллект сочетается с обаянием женственности. Задохнувшись от возмущения, она вскочила с кресла и ринулась к выходу, преследуемая незамутненным взглядом прозрачных глаз графа Гарри Кесслера.
Почти скатившись с лестницы и очутившись на улице, Лу остановилась на краю тротуара и задумалась, что делать дальше. Ехать домой не хотелось, все равно работать над очередной статьей в таком состоянии невозможно. Нужно на ком-нибудь сорвать свое раздражение и заодно узнать, кто такой этот наглый юнец, выдающий себя за графа. Никакой он не граф – кого-кого, а Лу провести ему не удастся, на графов и князей она насмотрелась в детстве, когда ее отец был приближенным российского императора.
Немного успокоившись, она решила поехать в свой родной журнальчик «Фрайе бюне», где ей всегда рады. И ей действительно были рады – предложили чашечку кофе и усадили за обыкновенный, а не антикварный, письменный стол, заваленный всяким хламом вроде обрывков рукописей и огрызков вчерашних бутербродов. Расчистив маленький участок стола для чашечки, блюдечка и бисквитного печенья, один из поэтов-натуралистов по имени Юлиус сбросил с соседнего стула пачку журналов, сел рядом с Лу и стал рассказывать о вчерашнем скандале в их театре «Фрайе бюне» на спектакле по пьесе Артура Шницлера «Барышня Эльза».
– …эти жирные дамы выскочили на сцену с выкриками: «Долой эротику и похабщину!»
В другое время Лу заинтересовалась бы подробностями такого смачного скандала, но сегодня мысль о наглом взгляде самозваного графа не давала ей покоя. Она бы давно перебила рассказчика, но была не уверена, с каким именно Юлиусом разговаривает – в редакции журнала их было три и различить их было трудно, все они были молодые, светловолосые и самоуверенные. И ни один из них не посмел бы отвергнуть статью Лу. А ведь ей необходимо срочно выяснить детали биографии Гарри Кесслера, ни словом не обмолвившись о его постыдном отказе, и потому она в конце концов обратилась к собеседнику по имени, а не по фамилии, что в их кругу было не принято:
– Юлиус, так что, теперь театр могут закрыть?
– Не думаю. Только спектакль запретят. И номер журнала, где напечатана пьеса, конфискуют. – Он подтолкнул носком туфли сброшенную со стула пачку. – Хочешь взять несколько штук для истории?
– Охотно! – Лу не поленилась наклониться и поднять с пола несколько тонких книжечек. – А не думаешь ли ты, что это все происки журнала «Пан»?
– А для чего им? – не понял наивный