Сбежавший нотариус. Эжен Шаветт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сбежавший нотариус - Эжен Шаветт страница 16

Сбежавший нотариус - Эжен Шаветт

Скачать книгу

эта связь, но не успел он спросить, как маркиз неожиданно воскликнул:

      – Да, кстати, я должен сказать тебе очень важную вещь, прежде чем представлю тебя госпоже Вервен!

      И, надувшись как петух, он с самодовольной улыбкой продолжил, акцентируя каждое слово:

      – Должен предупредить, что меня любят исключительно за личные качества, а не за состояние и титул. При ней я должен быть для тебя господином Баланке, человеком, живущим рентой в пятнадцать тысяч ливров.

      – Как! Твоя красавица знает тебя под чужим именем?

      – Да, мой друг. Ты понимаешь, что я, человек женатый, должен был принять некоторые предосторожности в начале своей связи. Теперь, конечно, я мог бы сказать ей правду, но, признаюсь, нахожу особенную прелесть быть любимым не за деньги.

      И голосом, в котором звучало явное самодовольство, Монжёз медленно проговорил:

      – Эти простушки женщины, стоит им полюбить, готовы поверить всему, что нам угодно будет им сказать.

      – Согласен. При твоей возлюбленной ты будешь для меня господином Баланке.

      – Завтра же я сообщу ей о твоем визите. Привести тебя так, ни с того ни с сего, пожалуй, невозможно. Это рассердит мою милую дикарку. Нужно сначала подготовить ее к появлению нового человека, который нарушит ее уединение.

      В эту минуту среди ночного безмолвия раздался бой деревенских часов.

      – Десять! – воскликнул маркиз. – Ну вот, поболтали мы с тобой при свете звезд! Уже два часа как моя жена спит, пора и нам сделать то же. Завтра нам предстоит подняться с рассветом.

      – Так пойдем спать, – согласился Либуа и, услышав имя маркизы, невольно посмотрел на окна ее спальни, все такие же темные, как и прежде.

      Они вошли в прихожую, где их ждал слуга, чтобы подать зажженную свечу. Вдали раздался гром.

      – Твой садовник не ошибся, предсказав нам грозу в эту ночь. Не пройдет и часа, как она разразится, – заметил Либуа.

      – Какое мне до этого дело, – отозвался Монжёз, зевая. – Когда я сплю, пушечный выстрел и тот не разбудит меня.

      Художник протянул ему руку, полагая, что они направятся в разные стороны, но маркиз произнес:

      – Я иду с тобой.

      – Разве твоя спальня не по соседству с комнатой жены?

      – Нет, над твоей.

      Дойдя до комнаты художника, Монжёз протянул ему руку:

      – Прощай, мой милый, – произнес он. – Думаю, что ветер и гром усыпят меня. Постарайся и ты выспаться хорошенько. Да, кстати, ты рано встаешь? Что касается меня, то предупреждаю, заря застает меня уже на ногах. Можно пари держать, что я завтра чуть свет явлюсь разбудить тебя. Ты же знаешь, то мы отправляемся первым поездом.

      Маркиз удалился; войдя в свою комнату, Либуа услышал его шаги у себя над головой.

      VIII

      Шум продолжался несколько минут, затем воцарилась тишина, а спустя короткое время раздался звучный храп.

      «Наш соня уже храпит. Последуем

Скачать книгу