Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.. Антология

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. - Антология страница 12

Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. - Антология Пространство перевода

Скачать книгу

глаза, не меркнуть красоте!

      И грудь вздымается, являясь в наготе,

      Любуюсь ручкой я, откинутой небрежно!

      Проснулась, боги! Вот Амур воспрянул вдруг,

      Он рядом спал, теперь хватается за лук,

      Чтоб наказать меня за мой порыв мятежный.

      Даме-прядильщице

      Обворожительней Иолы и Омфалы,

      Филлида, крутишь ты свое веретено,

      Эбеновое, так пленительно оно,

      Так вид его красив, что слов мне недостало.

      Вращаешь, и оно, глядишь, и толще стало,

      То вверх, то вниз идет и плавно и вольно,

      И в мраморных перстах кладешь ты в ковш, на дно,

      Ту нить, что и саму Палладу б удивляла.

      Величественна вещь, и уж не вправе ль я

      Ту прялку сравнивать со скиптром короля?

      Достоин этот труд особы августейшей.

      Когда ты так часы изволишь проводить,

      Прелестная рука Клото моей милейшей

      Прядет мою судьбу и бренной жизни нить.

      Египетская красавица

      Богиня смуглая, твой темный свет мгновенно

      Способен черный огнь губительный возжечь;

      На снега белизну ты можешь срам навлечь;

      Слоновья кость ничто пред силою эбена.

      В сей черноте твоя вся слава заключенна,

      Я зрю: из глаз твоих, о коих молкнет речь,

      Египетский Амур порхает мне навстречь,

      Эбеновый свой лук нацеля дерзновенно.

      Без помощи чертей пророчествуя нам,

      На руку смотришь ты подобно колдунам

      И вмиг обворожишь прельстительным обманом.

      В угадываньи ты весьма искушена;

      Помимо всех удач, что предречешь сполна нам,

      Богиня смуглая, ты больше дать должна.

      Пьер Корнель

      (1606–1684)

      Ева и Мария

      О человек, взгляни, вот Ева и Мария,

      Сравни праматерь с той, что Иисуса Мать:

      Которая милей и на какой, почия,

      Сияет большая Господня благодать?

      Сын первой некогда нес дьяволовы цепи,

      А Сын второй низверг с нас рабства долгий гнет,

      По смерти обретя другую жизнь на небе;

      Один открыл нам ад, другой – на Небо вход.

      На пламя обрекла всех нас праматерь Ева,

      Хоть то без умысла свершила и спроста;

      «Благословенная в женах» Мария дева

      Не больше будет ли зачатием чиста?

      Нет, нет, не верю я, и отрицать мы будем,

      Во всеуслышанье повсюду изречем:

      Бог благо даровал той, что праматерь людям,

      И Матери Своей не отказал ни в чем.

      Жедеон Таллеман де Рео

      (1619–1692)

      «Дориса краше всех, признать пора…»

      Дориса краше всех, признать пора;

      Осанка, стать – не смертного удела,

      Так нежен взор, улыбка так добра,

      Я в ней черты богини вижу смело;

      Не вянет цвет пленительного тела,

      И грудь как снег незамутненный, белый,

      Светлее дня сиянье жгучих глаз,

      И

Скачать книгу