Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.. Антология

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. - Антология страница 14

Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. - Антология Пространство перевода

Скачать книгу

же взоры все,

      Ни в побеждающей и Красоту красе.

      Аминта, этих черт божественной Киприды

      Являет образец нам лик ваш знаменитый,

      И коли выбирать придется между двух,

      Богиню или вас, замрет в сомненьи дух.

      Пока любуется Венерой сын Кинира,

      Такая льется речь из уст его кумира:

      «О смертный, пусть тебя мой образ не страшит,

      Да и Амур тебе ничем здесь не грозит;

      Он и привел меня в страну твою глухую.

      Мой дом на небесах, а в Пафосе царю я.

      Я всё покинула, чтоб ты любил меня».

      Всех чувств Адониса не передать огня.

      «Богиня! – он вскричал, – иль это только снится?

      Дано ли мне постичь, не ков ли здесь таится?

      Могу ли, божество, поверить вам сейчас:

      Вы бросили Олимп, чтоб полюбил я вас?

      И мне позволено пылать к бессмертной страстью!»

      «Всех подданных своих Амур равняет властью, —

      Самим богам, поверь, отрадна Красота,

      Божественнее нас, она всегда свята.

      Мы любим, любим мы, как все, кто есть на свете.

      Мощь сына моего меня же ловит в сети.

      Всё в мире от любви». Так молвила краса.

      Красноречивее сказали очеса,

      Что убеждать могли успешней уст, наверно.

      Пред взором тех очей, разящих нас безмерно,

      Пред высшей красотой, что ей придал сынок,

      И Марс не устоял – Адонис разве б мог?

      Он любит, чувствует, как в жилы пламень входит,

      От ожиданья нег весь муками исходит;

      Он жаждет, верует, томим недугом тем,

      С которым не пойти в сравненье благам всем.

      То видит госпожа, не подавая вида,

      Как будто до сих пор в сомнениях Киприда;

      И каждый из четы любовников стократ

      Другому клялся в том, что страстью он объят.

      Каких они услад в тех пущах ни вкушали!

      О вы, чей мощный глас взмывал до звездной дали,

      Вы чаровали мир в душевной простоте,

      Воздайте же хвалу блаженной сей чете,

      Великие певцы, неповторимы все вы,

      Звучат с моими в лад и ваши пусть напевы.

      К вам Эхо донесет об их любви рассказ,

      Читали надписи в пещерах вы не раз,

      Позвольте подобрать мне слог столь величавый,

      Чтоб в храме Памяти явить источник славы,

      Из ваших мудрых рук коль дар сей восприму,

      К потомкам перейти сказанью моему.

      Все наслаждения в Амура царстве милом,

      Когда среди утех мы стонем с равным пылом,

      Когда, стеснительных законов избежав,

      Уединяемся в безмолвии дубрав,

      Где день – мгновение, а миг как нитка шелка,

      Где игры детские и вздох истомы долгой,

      Обеты с клятвами, восторги, чувства, страсть,

      То, что в смешении сулит влюбленным сласть, —

      Привычно стало всё у сей четы блаженной.

      Порой они вдвоем скрывались в чаще тенной,

      Там вензели свои чертили на дубах,

      C древами те росли на вековых стволах;

      Пережидали час томительного зноя

      Наедине вдвоем в

Скачать книгу