Lady Felicity y el canalla. Sarah MacLean

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lady Felicity y el canalla - Sarah MacLean страница 15

Автор:
Серия:
Издательство:
Lady Felicity y el canalla - Sarah MacLean Romantica

Скачать книгу

      Art­hur lan­zó un lar­go y pe­sa­do sus­pi­ro, como si lle­va­ra una car­ga in­vi­si­ble a cues­tas.

      —Nun­ca lo pre­ten­des.

      Lo dijo tan ba­ji­to que pa­re­cía un su­su­rro, casi como si no desea­ra que Fe­li­city lo es­cu­cha­ra. O como si no es­tu­vie­ra allí. Pero lo es­ta­ba, por su­pues­to. Pue­de que siem­pre lo es­tu­vie­ra.

      —Art­hur…

      —No pre­ten­días que te des­cu­brie­ran en la al­co­ba de un hom­bre…

      —Ni si­quie­ra sa­bía que era una al­co­ba.

      Era una puer­ta ce­rra­da con lla­ve. En la plan­ta su­pe­rior del sa­lón de bai­le don­de le ha­bían roto el co­ra­zón. Por su­pues­to, Art­hur nun­ca lo en­ten­de­ría. En su men­te, aque­llo ha­bía sido una es­tu­pi­dez. Y tal vez lo fue­ra.

      Pero aho­ra ya ha­bía cam­bia­do de tema.

      —No pre­ten­dis­te re­cha­zar tres ofer­tas su­ma­men­te ade­cua­das en los me­ses si­guien­tes.

      Su co­lum­na ver­te­bral se en­de­re­zó. Eso ha­bía que­ri­do ha­cer­lo.

      —Eran ofer­tas su­ma­men­te ade­cua­das si te gus­tan la ve­jez o la inep­ti­tud.

      —Eran hom­bres que desea­ban ca­sar­se con­ti­go, Fe­li­city.

      —No, eran hom­bres que desea­ban ca­sar­se con mi dote. Desea­ban ha­cer ne­go­cios con­ti­go —se­ña­ló. Art­hur po­seía una men­te pri­vi­le­gia­da para los ne­go­cios y era ca­paz de con­ver­tir las plu­mas de gan­so en oro—. Uno de ellos in­clu­so me dijo que po­día se­guir vi­vien­do aquí, si así lo desea­ba.

      Las me­ji­llas de su her­mano ad­qui­rie­ron un tono ro­ji­zo.

      —¡¿Y qué tie­ne eso de malo?!

      Ella par­pa­deó va­rias ve­ces.

      —¿Te re­fie­res a vi­vir se­pa­ra­da de mi ma­ri­do en un ma­tri­mo­nio sin amor?

      —Por fa­vor —se bur­ló—, ¿aho­ra ha­bla­mos de amor? Es me­jor que te va­yas me­tien­do tú mis­ma en el flo­re­ro, ya pues­tos.

      Ella en­tre­ce­rró los ojos.

      —¿Por qué? Tú tie­nes amor.

      Art­hur ex­ha­ló con fuer­za.

      —Eso es di­fe­ren­te.

      Años atrás, Art­hur se ha­bía ca­sa­do con lady Pru­den­ce Feat­hers­to­ne. Lo suyo ha­bía sido un re­co­no­ci­do ma­tri­mo­nio por amor. Pru era la chi­ca que ha­bía vi­vi­do en la rui­no­sa re­si­den­cia que ha­bía al lado de la casa de cam­po del pa­dre de Art­hur y Fe­li­city. Todo Lon­dres sus­pi­ra­ba cuan­do nom­bra­ba a Art­hur, el jo­ven y bri­llan­te con­de de Grout, he­re­de­ro de un mar­que­sa­do, y a Pru­den­ce, su po­bre pero en­can­ta­do­ra es­po­sa, que no ha­bía tar­da­do en dar a luz al he­re­de­ro de su enamo­ra­do ma­ri­do y que es­ta­ba ac­tual­men­te en casa, es­pe­ran­do el na­ci­mien­to del se­gun­do, que le ser­vi­ría de re­pues­to.

      Pru y Art­hur se ado­ra­ban de una ma­ne­ra irra­cio­nal, has­ta tal pun­to que na­die lo cree­ría de no ha­ber sido tes­ti­go. Nun­ca dis­cu­tían, dis­fru­ta­ban de las mis­mas co­sas y a me­nu­do se les po­día ver jun­tos por los rin­co­nes de los sa­lo­nes de bai­le de Lon­dres, pues pre­fe­rían su mu­tua com­pa­ñía a la de cual­quier otra per­so­na.

      Era nau­sea­bun­do, de ver­dad.

      Pero no po­día ser tan inal­can­za­ble, ¿no?

      —¿Por qué?

      —Por­que co­noz­co a Pru de toda la vida, y el amor no es algo que le su­ce­da a todo el mun­do. —Hizo una pau­sa y lue­go agre­gó—: Y aun cuan­do su­ce­de, sue­le ve­nir acom­pa­ña­do de sus pro­pios pro­ble­mas.

      Ella la­deó la ca­be­za ante aque­llas pa­la­bras. ¿Qué sig­ni­fi­ca­ban?

      —¿Art­hur?

      Él agi­tó la ca­be­za, ne­gán­do­se a con­tes­tar.

      —El caso es que tie­nes vein­ti­sie­te años, y ya va sien­do hora de que de­jes de ti­tu­bear y te ca­ses con un hom­bre de­cen­te. Por su­pues­to, aho­ra lo has he­cho casi im­po­si­ble.

      Pero ella no que­ría a un an­ciano de ma­ri­do. Que­ría más que eso. Que­ría a un hom­bre que pu­die­ra…, ni si­quie­ra lo sa­bía. Un hom­bre que pu­die­ra ha­cer algo más que ca­sar­se con ella y de­jar­la sola du­ran­te el res­to de su vida, eso es­ta­ba cla­ro.

      Sin em­bar­go, no que­ría que su fa­mi­lia su­frie­ra a cau­sa de sus lo­cu­ras. Se miró las ma­nos y dijo la ver­dad.

      —Lo sien­to.

      —Tu arre­pen­ti­mien­to no es su­fi­cien­te.

      La res­pues­ta fue brus­ca. Más de lo que se hu­bie­ra es­pe­ra­do de su her­mano ge­me­lo, que ha­bía per­ma­ne­ci­do a su lado des­de el na­ci­mien­to. In­clu­so an­tes. Bus­có su mi­ra­da cas­ta­ña, una mi­ra­da que co­no­cía al de­di­llo pues­to que era igual que la suya, y lo vio. In­cer­ti­dum­bre. No. Peor. De­cep­ción.

      Des­cen­dió un es­ca­lón para acer­car­se a él.

      —Art­hur, ¿qué ha pa­sa­do?

      Él tra­gó sa­li­va y negó con la ca­be­za.

      —No es nada. Yo solo… pen­sé que tal vez te­nía­mos una opor­tu­ni­dad.

      —¿Con el du­que? —Sus ojos se agran­da­ron de in­cre­du­li­dad—. No la te­nía­mos, Art­hur. Ni si­quie­ra an­tes de de­cir lo que dije.

      —Con… —Hizo una pau­sa, se­rio—. Con un buen par­ti­do.

      —¿Aca­so ha­bía un gru­po de hom­bres re­cla­man­do co­no­cer­me esta no­che?

      —Es­ta­ba Matt­hew Bing­ham­ton.

      Ella par­pa­deó.

      —El se­ñor Bing­ham­ton es te­rri­ble­men­te abu­rri­do.

      —Es tan rico como un rey —le re­cor­dó su her­mano.

      —No lo su­fi­cien­te­men­te rico como para que me case

Скачать книгу