Сага. Тонино Бенаквиста

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага - Тонино Бенаквиста страница 8

Сага - Тонино Бенаквиста

Скачать книгу

Станик снимает трубку и через секунду кладет обратно, успев выслушать объявление секретарши, что наша встреча откладывается на два часа.

      – И так уже битый час торчим тут впустую, – говорит Дюрьец.

      Станик пожимает плечами в знак бессилия. Для него терпение уже давно стало постоянной работой.

      – Вы не находите, что им на нас плевать? – спрашивает Матильда Пеллерен.

      Так и подмывает ответить, что мне пока лишь двадцать пять и вся жизнь впереди, чтобы дождаться такой встречи. Она предпочитает встать и гордо удалиться, не пощадив нас в своем старомодном негодовании.

      – Жаль, – говорит Станик. – От нее приятно пахло.

      Жером Дюрьец остается на своем диванчике один.

      – Можно, я чуток вздремну? А то бессонница совсем замучила…

      – При нашем ремесле это почти удача. Располагайтесь, через полтора часа разбужу.

      И пяти минут не прошло, как Дюрьец уже дрыхнет всем на загляденье.

      – Только дети могут так засыпать.

      – И еще китайцы, – говорю я. – В Пекине люди спят где угодно – за рулем велосипеда, в переполненных ресторанах, в автобусе.

      – Часто там бывали?

      – Никогда. Но мне рассказывали.

      Из своего угла я могу наконец разобрать, что происходит в коридоре, благодаря застекленной двери, позволяющей видеть силуэты в полный рост. Но порой вид реальности запутывает ее еще больше.

      – Господин Станик… вы не знаете, что там за карлики толпятся в коридоре?

      – Ах, это… Там в самом конце коридора «Прима», агентство по набору актеров. Меня все это тоже заинтриговало, и я туда заглянул. У них там пробы для какого-то американского фильма, который частично снимается в Париже. Им требуется двести взрослых лилипутов. Желательно белокурых и двуязычных.

      – О чем фильм?

      – Они не смогли сказать точно, пока это называется «Ад кромешный». Там есть сцена с лилипутами и женщинами-великаншами – несколько десятков эдаких толстенных мамаш.

      – Барокко…

      – Когда дело касается символики, американцы никогда не боятся перебора. Это их сильная сторона.

      Опять молчание.

      Если директора студии придется прождать еще пару часов, лучше это время чем-то заполнить.

      – Вам не кажется, что эта встреча напоминает ловушку для дураков?

      – Позвольте, я угадаю, Марко. Вы раньше никогда не работали для телевидения, да и ни для чего другого, впрочем, так что не понимаете, зачем вас позвали на этот таинственный сериал, который выходит на экраны осенью.

      – Нет, я на этом канале уже горбатился. Переписывал по-французски диалоги «Властелинов галактики», японского мультфильма. И еще сделал несколько синопсисов для «Двух сыщиков в аду». Но ни один не прошел.

      Он

Скачать книгу