Рейнеке-лис. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рейнеке-лис - Иоганн Вольфганг фон Гёте страница 5

Рейнеке-лис - Иоганн Вольфганг фон Гёте Librarium

Скачать книгу

и от «прыгающего», неровного ритма народного немецкого стиха – книттельферза – Гете обращается к величественному и плавному гекзаметру, тем самым решая сразу несколько задач. Первая из них – безусловно, пародийная[16]: рассказ о проделках рыжего плута стихотворным размером, которым вещали древние аэды, создает эффект комического контраста в поэме. Кроме того, «Рейнеке-Лис» Гете отчасти заполняет литературную нишу, которая в Германии по ряду причин осталась пустующей: со времен «Песни о Нибелунгах» ни один по-настоящему значимый сочинитель не обращался к жанру эпической поэмы[17], хотя бы с пародийными целями (как это сделал Вольтер во Франции). Гете сделал несколько попыток[18] восполнить этот досадный пробел, и «Рейнеке-Лис» – бесспорно, самая удачная. Хотя к концу XVIII эпическая поэма едва ли входила в число самых востребованных у читателей жанров, Гете – подобно мифическому царю Мидасу, своим прикосновением превращавшему все в золото – своим «Рейнеке-лисом» вернул популярность и жанру, и сюжету, и герою, который, впрочем, никогда не исчезал с литературных горизонтов окончательно, просто нуждался в эффектном напоминании о себе. Подобно тому, как Гете сделал легенду о Фаусте всемирно известной (хотя до него существовало немало версий этой истории), его «Рейнеке-лис» стал связующим звеном между литературой Средних веков и Нового времени и, возможно, открыл дорогу новым представителям литературной фауны, от мудрого Лиса из «Маленького принца» до трогательного Людвига Четырнадцатого Яна Улофа.

      Рейнеке-лис

      Песнь первая

      Троицын день, умилительный праздник, настал. Зеленели

      Поле и лес. На горах и пригорках, в кустах, на оградах,

      Песню веселую вновь завели голосистые птицы.

      В благоуханных долинах луга запестрели цветами,

      Празднично небо сияло, земля разукрасилась ярко,

      Нобель-король созывает свой двор, и на зов королевский

      Мчатся, во всем своем блеске, вассалы его. Прибывает

      Много сановных особ из подвластных краев и окраин:

      Лютке-журавль и союшка Маркарт – вся знать родовая.

      Ибо решил государь с баронами вместе отныне

      Двор на широкую ногу поставить. Король соизволил

      Без исключения всех пригласить, и великих и малых,

      Всех до единого. Но… вот один-то как раз не явился:

      Рейнеке-лис, этот плут! Достаточно набедокурив,

      Стал он чураться двора. Как темная совесть боится

      Света дневного, так лис избегает придворного круга.

      Жалобам счет уж потерян, – над всеми он, плут, наглумился, —

      Гримбарта лишь, барсука, не обидел, но Гримбарт – племянник.

      С первою жалобой выступил Изегрим-волк. Окруженный

      Ближней

Скачать книгу


<p>16</p>

Об этой возможности гекзаметра – в сочетании со сниженной стилистикой или развлекательной фабулой создавать комический эффект – знал еще автор древнегреческой поэмы «Война мышей и лягушек» (пародии на «Илиаду»).

<p>17</p>

Не считая поэмы Клопштока «Мессиада», которая была во многом ответом на «Потерянный рай» Милтона, и которую, по словам Лессинга, немцы хвалили, но не читали.

<p>18</p>

В жанре эпической поэмы также написано его сочинение «Герман и Доротея» (1796–97).