Взор синих глаз. Томас Харди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Взор синих глаз - Томас Харди страница 30
– Честное слово, Эльфрида, ты не должна настаивать на ответе на такой страшный вопрос. Это просто глупо.
– Тогда я больше не останусь с тобой наедине. Это очень дурно с твоей стороны – так меня терзать! – Она рассмеялась тому вздору, который болтала, однако продолжала упорствовать.
– Ну же, Эльфи, давай помиримся и будем друзьями.
– Скажи тогда, что ты спасешь меня, а его оставишь тонуть.
– Я спасу тебя… и его тоже.
– А его оставишь тонуть. Ну же, или ты не любишь меня! – продолжала она его дразнить.
– А его оставлю тонуть, – выпалил он отчаянно.
– Вот, теперь я вся твоя! – закричала она, и огонек женского триумфа зажегся в ее глазах.
– Воля ваша, мисс, только одна сережка на вас, иль не быть мне живой, – возвестила Юнити, едва они вступили в холл.
С выраженьем лица, где все говорило о непоправимом несчастье, Эльфрида тут же взметнула руку пощупать себе мочку уха.
– Ну вот! – закричала она, глядя на Стефана глазами, полными упрека.
– Я совсем забыл, в самом деле. Я только теперь вспомнил! – отвечал он с виноватою миной.
Она круто повернулась на месте и решительным шагом направилась в заросли кустарника. Стефан последовал за ней.
– Если бы ты попросил меня следить за чем-нибудь, Стефан, я бы выполнила это так же неукоснительно, как религиозную заповедь, – начала она капризным тоном, едва услышала позади себя его шаги.
– Забывчивость простительна.
– Что ж, ты найдешь ее, если ты хочешь, чтобы я уважала тебя и дала согласие на обручение, когда мы пойдем просить благословения у папы. – Она задумалась на мгновение и прибавила более серьезным тоном: – Я знаю, где я уронила ее, Стефан. Это случилось на скалах. Я помню, тогда возникло слабое ощущение, что во мне что-то переменилось, но я была слишком занята, чтобы обратить на это внимание. Вот где она теперь лежит, и ты должен вернуться и осмотреть там все вокруг.
– Я сейчас же туда отправлюсь.
И он зашагал прочь, по направлению к долине, под лучами палящего солнца, сопровождаемый мертвой тишиной раннего полудня. Он одолел подъем, двигаясь с головокружительно-легкомысленной торопливостью; оказавшись на обдуваемой всеми ветрами вершине гряды скал, где они с нею сидели, он облазил и перещупал все камни и трещины, но потерявшейся сережки Эльфриды нигде не было видно. После этого Стефан медленно вернулся по своим шагам и, дойдя до перекрестка и поразмыслив немного, покинул плато и направился вниз, через поля, в сторону усадьбы Энделстоу.
Он шел тропинкой вдоль реки, не выказывая ни малейших колебаний относительно того, куда держать путь, судя по всему, прекрасно зная здесь каждую пядь земли. Когда тени стали удлиняться, а жар солнца начал спадать, он прошел через две низенькие калитки и очутился на подступах к парку Энделстоу. Теперь река несла свои воды уже вне ограды парка, далее ее