Ogniem i mieczem. Генрик Сенкевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ogniem i mieczem - Генрик Сенкевич страница 80

Ogniem i mieczem - Генрик Сенкевич

Скачать книгу

Odysei Homera, znany ze sprytu. [przypis redakcyjny]

      129

      Sicz Zaporoska – wędrowna stolica Kozaków Zaporoskich, obóz warowny na jednej z wysp dolnego Dniepru. [przypis redakcyjny]

      130

      intelligo (łac.) – rozumiem. [przypis redakcyjny]

      131

      siła (starop.) – dużo, wiele. [przypis redakcyjny]

      132

      afirmować (z łac.) – potwierdzić. [przypis redakcyjny]

      133

      in fundo – w lochu. [przypis redakcyjny]

      134

      Koniecpolski, Aleksander herbu Pobóg (1620–1659) – książę, chorąży wielki koronny, magnat i starosta kresowy, uczestnik wojen kozackich, syn hetmana Stanisława Koniecpolskiego. [przypis redakcyjny]

      135

      mieć wielkie plecy – związek frazeologiczny, znaczy: mieć poparcie. [przypis redakcyjny]

      136

      Zaćwilichowski, Mikołaj – komisarz Kozaków zaporoskich pozostających na służbie Rzeczypospolitej. [przypis redakcyjny]

      137

      siła (starop.) – dużo, wiele. [przypis redakcyjny]

      138

      mołojec (ukr.) – młody, dzielny mężczyzna, zuch; tu: zbrojny. [przypis redakcyjny]

      139

      didków syn – diabli syn, czarci pomiot; didko (ukr.) – diabeł. [przypis redakcyjny]

      140

      awersja (z łac.) – niechęć. [przypis redakcyjny]

      141

      barwa – umundurowanie lub element stroju, świadczący o przynależności noszącego. [przypis redakcyjny]

      142

      Czehryn a. Czehryń (ukr. Czyhyryn) – miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej. [przypis redakcyjny]

      143

      Łubnie – miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich. [przypis redakcyjny]

      144

      barwa – umundurowanie lub element stroju, świadczący o przynależności noszącego. [przypis redakcyjny]

      145

      waci – skrót od: waszej miłości. [przypis redakcyjny]

      146

      Sicz Zaporoska – wędrowna stolica Kozaków Zaporoskich, obóz warowny na jednej z wysp dolnego Dniepru. [przypis redakcyjny]

      147

      pan krakowski – Mikołaj Potocki, zwany Niedźwiedzia Łapa, herbu Pilawa (ok. 1593–1651), kasztelan krakowski, hetman wielki koronny w latach 1646–1651. [przypis redakcyjny]

      148

      waścin a. waściny – należący do waszej miłości; dziś: pana, pański. [przypis redakcyjny]

      149

      oprymować (z łac.) – napaść. [przypis redakcyjny]

      150

      Zaporożcy – Kozacy z Zaporoża. [przypis redakcyjny]

      151

      ekonomia – dobra ziemskie, z których dochód przeznaczony był na osobiste potrzeby króla i dworu; tu: dzierżawiony przez Czaplińskiego majątek. [przypis redakcyjny]

      152

      raróg – ptak drapieżny z rodziny sokołowatych, ceniony w sokolnictwie, zwany dawniej sokołem polskim a. sokołem podolskim. [przypis redakcyjny]

      153

      barwa – umundurowanie lub element stroju, świadczący o przynależności noszącego. [przypis redakcyjny]

      154

      wasze – tu: pan; skrót od: wasza miłość. [przypis redakcyjny]

      155

      hajdawery – szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary. [przypis redakcyjny]

      156

      cyga a. fryga – wirująca zabawka dziecięca, podobna do bąka. [przypis redakcyjny]

      157

      rogal (pogard.) – rogacz, zdradzony małżonek. [przypis redakcyjny]

      158

      Vivant – niech żyją. [przypis redakcyjny]

      159

      wiśniowiecczyk – żołnierz księcia Wiśniowieckiego. [przypis redakcyjny]

      160

      oblan – dziś: oblany. [przypis redakcyjny]

      161

      gonić w piętkę – coraz gorzej sobie radzić, tracić zdolność logicznego myślenia i działania. [przypis redakcyjny]

      162

      ogar

Скачать книгу