Дневники герцогини. Джиллиан Хантер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневники герцогини - Джиллиан Хантер страница 19

Дневники герцогини - Джиллиан Хантер Брачные удовольствия

Скачать книгу

минут спустя Шарлотта пожалела, что не передумала. Даже в своих самых тайных помыслах она представить себе не могла, что будет прятаться в кустах, чтобы пробраться в дом Гидеона. Леди никогда не наносит визит джентльмену, если только не желает, чтобы ее быстро обнаружили.

      Харриет отцепила юбку от колючей ветки.

      – Зачем только он посадил розы под самым окном?

      – Место для них вполне подходящее, – ответила Шарлотта, покусывая палец.

      – Не тогда, когда ты продираешься сквозь кусты в газовом бальном платье.

      – Думаю, садовник герцога растил их здесь не для того, чтобы погубить твой гардероб.

      – Не болтай. Кто-нибудь может услышать.

      Шарлотта смотрела на темные ряды деревьев в саду.

      – Откуда?

      – Из служебных помещений. Или из соседнего дома. Окно внизу выходит прямо на нас. И не отвечай, если кто-нибудь спросит, кто идет. Просто спокойно поднимись и закрой окно. Передай мне долото, пожалуйста.

      Шарлотта потянулась к бисерной сумочке Харриет.

      – Поверить не могу.

      – Во что?

      – «Передай мне долото, пожалуйста». Мы только этим утром сидели за завтраком, и ты просила передать щипчики для сахара. Это взлом чужого дома, Харриет.

      – Да уж, это не ночь в опере. Ты нашла?

      – Нет пока. Подержи мой веер.

      – Скажи на милость, зачем ты взяла с собой веер?

      – Без него я чувствую себя голой. Вот. – Шарлотта вручила Харриет инструмент. – Как по-твоему, герцог надолго уехал?

      – Это его первая официальная ночь с любовницей. Думаю, он не вернется домой до рассвета. Я ее как-то видела. Она очень красива. Маленькая и смуглая. – Харриет ловко орудовала долотом. – Готово. Иди первой.

      Прокравшись в кухню, они выждали несколько минут, и Харриет повторила инструкции, которые дала Шарлотте в карете.

      – Начнем сверху. Если он приезжал домой переодеться, он делал это в спальне. Иди туда. А я обследую гостиную.

      – Что, если нас поймают?

      – Сочини что-нибудь. Скажи, что ты лунатик и бродишь во сне.

      – И пришла сюда с Парк-лейн?

      – Скажи, что мы… мы охотимся за сокровищами и присоединились к играющим после его ухода.

      – Охотимся за сокровищами?

      – Он знал, что эта игра планировалась. Свет всегда придумывает какие-нибудь эскапады. Разве ты не участвовала в подобных приключениях?

      – Только в воображении.

      – Тогда это твой шанс проявить немного смелости.

      Шарлотта не шевельнулась.

      – Ты очень бледная, – прошептала Харриет. – Если не можешь быть полезной, то сделай милость, посиди в кресле, пока я не закончу.

      – Полезной? У меня такое чувство, что я свинцом налилась. Толком дышать не могу, а ноги такие тяжелые, что их не сдвинуть. И ничего не чувствую. Не думаю, что обладаю качествами хорошего преступника.

      – Забрать

Скачать книгу