Ляльковий дім. Генрик Ибсен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ляльковий дім - Генрик Ибсен страница 7

Серия:
Издательство:
Ляльковий дім - Генрик Ибсен

Скачать книгу

звичайна перевтома.

      Ранк. Та й годі? Видно, приїхали в місто відпочити і втомлюєтесь, бігаючи по гостях?

      Фру Лінне. Я приїхала сюди шукати праці.

      Ранк. Хіба це найкращі ліки від перевтоми?

      Фру Лінне. Треба ж якось жити, докторе.

      Ранк. Так, чогось усім здається, що жити треба.

      Нора. Та годі вам, докторе!.. Адже й ви самі не від того, щоб іще пожити.

      Ранк. Даймо, що так. Хоч як мені погано, я все-таки ладен жити й мучитися якомога довше. І всі мої пацієнти теж. І всі моральні каліки так само. Тепер один такий сидить у Гельмера…

      Фру Лінне (тихо). О!..

      Нора. Хто сидить?

      Ранк. Приватний повірений Кроґстад, людина, якої ви не знаєте. В нього підгнило вже навіть коріння характеру. Але й він там почав товкти як щось неспростовне, що і йому треба жити.

      Нора. Так? Про що ж він прийшов говорити з Гель-мером?

      Ранк. їй-богу, не знаю. Я чув тільки, що згадували Акціонерний банк.

      Нора. Я не знала, що Кроґ… що той приватний повірений Кроґстад якось пов'язаний із банком.

      Ранк. Так, він має там якусь посаду. (До фру Лінне.) Не знаю, чи й у ваших краях трапляються такі люди, що, ніби в лихоманці, нишпорять усюди й принюхуються, чи не тхне де моральною гнилизною, аби цим привернути до себе увагу й отримати якусь вигідну посаду. А здорові люди лишаються за порогом.

      Фру Лінне. Але ж хворі люди якраз найбільше потребують опіки.

      Ранк (здвигає плечима). Отож воно й є. Через такі погляди суспільство обертається на лікарню.

      Нора, заполонена своїми власними думками, раптом вибухає тихим сміхом і плеще в долоні.

      Чого ви смієтеся? Чи ви взагалі знаєте, що являє собою суспільство?

      Нора. Мені нема більше про що думати, як про ваше нудне суспільство! Я сміюся зовсім з іншого… з чогось, що страшенно веселить мене. Скажіть, докторе Ранк, тепер усі службовці Акціонерного банку залежать від Торвальда?

      Ранк. І це вас страшенно веселить?

      Нора (сміється й мугикає). Це вже моя справа! Моя справа! (Походжає по кімнаті.) Так, справді страшенно тішить думка, що ми… що Торвальд здобув такий вплив на силу-силенну людей. (Витягає з кишені торбинку.) Докторе Ранк, хочете мигдалевих тістечок?

      Ранк. Не може бути! Мигдалеві тістечка! Я думав, що це тут заборонений плід.

      Нора. Так, але їх мені трішки принесла Кристина.

      Фру Лінне. Що? Я?…

      Нора. Ну, ну, не лякайся. Ти ж не могла знати, що Торвальд заборонив мені купувати їх. Він, бачиш, боїться, що я зіпсую собі ними зуби. Та нічого… раз можна… Правда, докторе Ранк? Прошу! (Кладе йому тістечко до рота.) І тобі, Кристино. І мені також одне, маленьке… або хай уже двоє. (Знов походжає по кімнаті.) Так, тепер я справді безмежно щаслива. Мені тільки одного дуже хотілося б.

      Ранк. Ну? Чого саме?

      Нора. Дуже мені кортить сказати щось, аби його почув Торвальд.

      Ранк. То чому ж ви не скажете?

      Нора. Не зважуюся, бо це поганий вислів.

      Фру Лінне. Поганий?

      Ранк.

Скачать книгу