Леди-наследница. Алисса Джонсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди-наследница - Алисса Джонсон страница 23

Леди-наследница - Алисса Джонсон

Скачать книгу

теперь Гидеон заметил на ладони небольшую белую повязку.

      Не успев передумать, он взял ее руку в свою и потер подушечкой большого пальца там, где повязка граничила с бледной кожей. Ниже пальцев он обнаружил маленький ряд мозолей. Это заставило мышцы живота сжаться. Он испытал внезапную глупую потребность стереть эти мозоли. Пожалел, что не может каким-то образом вернуться на двенадцать лет назад и избавить Уиннифред от стольких лет тяжелого физического труда и лишений. Когда время его пребывания в Шотландии закончится, решил Гидеон, он присоединится к брату в его поисках мачехи. А когда они найдут ее, он будет душить негодяйку, пока не утолит свой гнев… или пока у нее глаза не вылезут из орбит.

      – Это пустяковый ожог, – услышал он тихие слова Уиннифред.

      И только тогда до него дошло, что он грозно хмурится, глядя на ее ладонь. Удивленный такой своей свирепой реакцией на что-то настолько простое и обыденное, как мозоль, он осторожно положил ее руку на камень, как будто это было что-то бесконечно хрупкое и очень опасное.

      – Вам надо к лекарю.

      Когда он поднял голову, она смотрела на него с откровенным любопытством и – да поможет ему Бог – с выжидательным интересом. Теперь же на лице ее было написано крайнее удивление.

      – К лекарю? Но это же ерунда, всего лишь…

      – И тем не менее. Ожоги болезненны. А вдруг ранка загноится? Вдруг поднимется температура? Вдруг…

      Она подняла руку и стащила повязку вниз, открывая маленький покрасневший участок кожи без каких-либо признаков волдыря.

      – Мне не требуется лекарь.

      Он нахмурился, увидев, что ожог совсем незначительный.

      – Пожалуй, нет.

      – Даже повязка не обязательна, но Лилли…

      – Вы не станете снимать ее. И будете держать чистой. И будете уведомлять нас с Лилли о том, как идет заживление.

      Она уронила руку на колени.

      – Ох, Бога ради. Не из-за чего…

      – Разве вы никогда раньше не разливали чай?

      Этот вопрос был встречен прищуриванием глаз, в которых поблескивали искорки юмора.

      – Смена темы с вашей стороны не означает согласия с моей.

      На его взгляд, так вполне означает.

      – Вы бы предпочли продолжать обсуждение своего ожога?

      – Нет.

      – Тогда расскажите мне об уроке.

      Она открыла рот с явным намерением поспорить, но потом покачала головой и перевела взгляд на воду.

      – Я разливала и раньше, но сейчас все по-другому. Сейчас в гостиной сидим не только мы с Лилли – там сидит весь Лондон. Такое у меня чувство. И вместо того чтоб заниматься своими делами, они все пристально наблюдают, не разолью ли я, не перелью ли или, наоборот, не долью и не буду ли звенеть посудой. – Она встала, но не отводила глаз от воды. – Это же всего лишь горячая вода и чайные листья. Я не понимаю, почему высший свет должен быть таким… таким…

      Она пнула ногой маленький камешек, зашвырнув его в воду.

      – Нелепым? –

Скачать книгу