Леди-наследница. Алисса Джонсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди-наследница - Алисса Джонсон страница 18

Леди-наследница - Алисса Джонсон

Скачать книгу

не могли себе позволить. Уиннифред хотелось насладиться каждым мгновением, посмаковать каждую секунду удовольствия. Хотя – в коробке их шесть…

      Она нахмурила лоб, подумав о том, сколько это стоит.

      – Я просила только два. Как думаешь, может, остальные его? Я не хотела тратить так много…

      – Это подарок. – Лилли тоже взяла пирожное и, как и Уиннифред, вдохнула запах. – О Боже, какой чудесный запах, да?

      – Ты уверена?

      Все еще упиваясь сладким запахом, Лилли заморгала в некоторой растерянности.

      – Что они чудесно пахнут?

      – Что это подарок.

      – Разумеется. – Лилли на минуту задумалась. – Порой я забываю, как мало у тебя опыта в подобных вещах.

      – В каких вещах?

      Лилли пожала плечами:

      – Джентльмены, подарки, забота…

      Поскольку это была правда, которую Уиннифред находила неловкой, она повернула разговор в другую сторону.

      – Но цена…

      – О, подожди, еще увидишь, что я попросила у него. – Лилли рассмеялась. – А теперь ешь. Предпочитаю, чтоб ты была в хорошем расположении духа, когда я буду рассказывать тебе, что мы с лордом Гидеоном решили после того, как ты ушла… В сущности, бери-ка ты коробку и ешь, сколько захочешь, а я пока займусь обедом. – Лилли вручила ей пирожные и повернулась к дому. – Расскажу тебе о своих планах за ужином.

      Уиннифред взяла коробку, обеспокоенно хмурясь. Ей не хотелось даже думать, какого рода план потребовал подкрепления полудюжиной пирожных.

      «Извлекай пользу, получай удовольствие», – напомнила она себе. Сев на крыльце, она вонзила зубы в пирожное. Заварной крем. Она тяжело вздохнула с полным ртом необыкновенной вкуснотищи. О, она знала, что это непременно будет заварной крем.

      Как же все-таки хорошо, что она не поддалась соблазну и ни разу не купила ни одного, потому что не смогла бы отказаться и не купить еще. Те полфунта, что она сэкономила, вылетели бы в трубу за две недели. А так пирожные не будут стоить ей ничего, осознала она. Пирожные достались ей даром.

      Это подарок.

      Уиннифред откусила еще и задумалась над словами Лилли. Это правда, у нее нет никакого опыта в получении подарков. Уж точно не от джентльменов. Тем более от красивых джентльменов, в чьем присутствии она испытывает какое-то странное беспокойство, словно ей не совсем удобно в собственной коже.

      Как чудно трепыхалось ее сердце, а кожу покалывало, когда он утром расстегивал ей платье. И так волнительно и в то же время интригующе вспоминать, как было приятно стоять с ним на пастбище, прислонившись к ограде, смеяться, разговаривать и даже молчать. Было какое-то приятное теснение в груди и неожиданный соблазн придвинуться поближе, чтобы стоять рука об руку.

      Погруженная в свои мысли, она доела пирожное и потянулась за другим. Этим утром на нее свалилась целая гора беспокойств, и она не желала множить их, углубляясь мыслями в свою непонятную физическую реакцию на Гидеона. Но теперь и сердцем,

Скачать книгу